Изменить размер шрифта - +
Совершенно очевидно — ты вбила себе в голову, что от меня ничего хорошего ждать не стоит. Попытки убедить тебя в обратном потребуют больших усилий. — Отвернувшись, Бен нажал кнопку, и лифт плавно двинулся вниз.

Джейн растерянно смотрела на его широкую спину. Зачем она дразнила его? Возможно, Бен действительно волновался, как она доедет домой? Джейн хотелось отмахнуться от этой мысли. Еще больше ей не нравилось, что у нее возникли подобные сомнения. Она не должна забывать, что представляет собой Бен. Но настроить себя против него в этот раз оказалось довольно трудно.

Молча они проследовали к припаркованному у подъезда темно-серому «мерседесу» Бена. Он распахнул для нее дверь, и Джейн скользнула на сиденье, прошептав под нос тихое «спасибо». Но когда Бен завел двигатель, она поняла, что больше не в состоянии сдерживать так и не решенный ею вопрос.

— Ты действительно следовал за мной только с этой целью? Лишь удостовериться, что я прибыла домой в целости и сохранности?

Бен чутко среагировал на колебание в ее голосе и повернул голову. Мгновение, которое его внимательные голубые глаза изучали лицо Джейн, показалось ей вечностью. Она отвела взгляд, уже пожалев о своем любопытстве. Смутное беспокойство нарастало у нее в груди, и Джейн подумала, что, должно быть, сходные чувства должен испытывать человек, идущий по тонкому, покрытому трещинами льду.

— Да. Мне не хотелось отпускать тебя одну так поздно. Мало ли что могло случиться.

Голос Бена звучал удивительно ровно, ни проблеска эмоций не было видно за барьером этой холодно-невозмутимой внешности, и Джейн охватило непреодолимое желание заставить его проявить свои истинные чувства.

— А! Так это была скорее забота о своих интересах? Так, Бен? — Она презрительно взглянула на него и продолжала вызывающим тоном: — В конце концов, ты уже не раз заявлял, что я последняя вещь в списке твоих приобретений. Вот ты и беспокоился, как бы товар не пострадал. Как всегда, позаботился о выполнении своих планов!

— Какая ты проницательная, моя милая! Но не хотелось бы срывать и сегодняшний план, опаздывая на встречу с адвокатом. — Бен повернул ключ зажигания, и перед тем как машина тронулась с места, бросил на Джейн еще один быстрый взгляд, полный сарказма. — Кажется, мы начинаем хорошо понимать друг друга. Я этому рад.

Она уставилась невидящим взором в окно, пытаясь избавиться от чувства разочарования. Какой же нужно было быть наивной, воображая, что Бен искренне переживал за нее! Единственным предметом переживаний этого бездушного монстра может быть только осуществление собственных отвратительных замыслов.

— Ты что, дорогая, обиделась? С чего бы это? — Слабые, но вполне уловимые издевательские нотки слышались в словах Бена, который уверенно вел машину в густом транспортном потоке. Джейн плотнее сжала губы, твердо решив не реагировать, хотя ее так и подмывало ответить что-нибудь ядовитое. Она даже не знала, что хуже — шквал злости, вызванный его прямолинейностью, или опустошающая горечь разочарования от его слов.

Бен рассмеялся, лихо проскочив в узкую щель между двумя автомобилями.

— Почему я думаю, что ты расстроена? Ведь мой ответ был не совсем таким, который ты ожидала услышать, не правда ли, дорогая?

— Не называй меня «дорогая», Бен Рэнфорд! Я не нуждаюсь в твоих слащавых словах и фальшивой заботе. Не забывай, я-то знаю, кто ты на самом деле! И меня совсем не трогает твое особое «очарование»!

— Ты и вправду расстроена. — Удовлетворение, прозвучавшее в этой фразе, сквозило и в глазах Бена, когда он взглянул на Джейн, останавливая машину напротив юридической конторы. Заглушив мотор, он продолжал смотреть ей в лицо, пока она не почувствовала, как краснеет.

Быстрый переход