Изменить размер шрифта - +
«Успокойся — это, наверное, просто Сара, пришла объяснить, откуда шум».

Однако когда дверь открылась, она никого не увидела, а из другой комнаты потёк странный туман.

Адреналин обрушился на неё подобно молнии, когда более примитивная часть её мозга распознала неестественную угрозу. Кэйт упёрла оружие в пол, одним гладким движением поставила ногу в стремя, и легко натянула тетиву — страх придал ей силу, которой ей прежде не хватало. Положив болт в желобок, она направила оружие в дверной проём, и выстрелила в проступивший в тумане смутный человеческий силуэт.

Появился мужчина с засевшей в груде арбалетной стрелой. Ахнув, он завалился на пол, стремительно умирая.

«Закрой дверь!» — подумала она. Сделав два шага, она попыталась было оттолкнуть незнакомца прочь, чтобы закрыть вход, но секунду спустя лёгкое движение воздуха заставило её осознать присутствие второго нападающего. Голова Кэйт повернулась обратно к колыбели, когда женщина появилась у неё за спиной, а затем она почувствовала ослепительную вспышку боли, когда наручный клинок незнакомки вонзился ей в поясницу. Пробив печень, клинок вышел у неё из живота.

Кэйт падала.

Удар об пол она не почувствовала. Время исказилось, и отчаяние сузило её внимание лишь на одной важной цели — на ребёнке. Сапоги женщины направились к колыбели, упавшую Кэйт она игнорировала. А та умирала.

Ноги её не работали, но Кэйт подтянула себя по полу на руках. Мёртвый мужчина был рядом, и она сумела нащупать торчавший у него из груди болт. Тот сперва не хотел выниматься, но когда она потянула во второй раз, то сумела вырвать его. Её сердце бешено колотилось, придавая ей сил.

Арбалетная стрела испортилась — деревянное древко расщепилось от удара, когда попало в цель, да и Кэйт знала, что всё равно не сумела бы взвести арбалет. Подняв тяжёлое деревянное оружие, она метнула его через комнату в пырнувшую её женщину.

Арбалет пролетел низко, ударив женщину в ноги, и заставив её упасть спиной назад. Она оказалась на полу рядом с Кэйт, на расстоянии вытянутой руки, и та врезала ударила женщине в плечо кулаком, всё ещё сжимавшим сломанный арбалетный болт подобно кинжалу.

Однако удар был плохо нацелен. Зачарованный наконечник пробил щит её противницы, но не смог вонзиться глубоко. У женщины пошла кровь, но ранение не было серьёзным.

Однако колыбель перевернулась. Нападавшая схватилась за неё при падении, заставив бедного Гарлина покатиться по полу, вопя от страха. Он упал рядом с кроватью.

Кэйт затолкала его под кровать, когда перекатилась, пытаясь защитить его от незнакомки своим телом. Боль расцвела в её спине, когда наручный клинок женщины пронзил её ещё один, другой, и третий раз. Мир потемнел, когда зрение оставило Кэйт, но уши её всё ещё слышали крики Гарлина, когда женщина грубо вытащила его за ногу из-под кровати.

«Лира, прости меня… наш малыш…» — и затем она милосердно лишилась сознания.

Сара ворвалась в комнату лишь секундами позже, на ходу зверски ревя, лишь чтобы увидеть, как незнакомка бросила обмякшее тело Гарлина на пол. Он уже был мёртв.

Щит женщины из магов Прэйсианов всё ещё отсутствовал — зачарованная арбалетная стрела разбила его, когда Кэйт её ударила. Атака Сары обрушилась на женщину подобно стенобитному тарану, состоявшему из огня и злой мести. Она порвала женщину надвое, а остатки её тела опалила до неузнаваемости.

На миг воцарилась тишина, пока Сара глазела на руины, оставшиеся от спальни Тириона и Кэйт, оглядывая тела и кровь, вбирая в себя вид того, что никогда более не будет целым. Она медленно осела на пол, завывая от отчаяния, пока её трясущиеся пальцы щупали дикие раны на теле Кэйт.

 

Глава 39

 

Раян был в пустом городе, пересматривая планировку акведука, когда услышал крики. Первый крик он проигнорировал, настолько он был погружён в свои мысли, но затем к первому крику присоединился целый хор злых завываний.

Быстрый переход