Изменить размер шрифта - +
Настоящие воины живут надеждой, а не смиряются покорно с судьбой.

Уло и братья Азулсон также выразили свое согласие.

— В таком случае, не будем терять времени! — бодро сказал Амос, открывая колдовскую книгу. — Итак, начнем с тебя, Беорф. Возьми эту склянку и выпей один глоток… не больше! Ах, да! Положи дракончика в сундук, мы возьмем его с собой, потому что мы за него в ответе. Также положи туда наши личные вещи.

Беорф подошел и взял в руки склянку. Он поднес ее к носу и скорчился от отвращения.

— Какой мерзкий запах! По-моему, это овечий помет, смешанный с тухлыми яйцами!

— Пей, Беорф, — вежливо приказал властелин масок. — Это наш единственный выход.

— Да, да… — смирился толстый мальчишка, изо всех сил зажимая нос. — Не волнуйся, выпью только один глоточек!

Беорф глотнул из склянки и замотал головой, испустив вопль отвращения. Амос погрузился в книгу и произнес громким голосом:

— Васлимас мас ворон, мас мас коат, васлимас и юл!

Толстяк несколько раз судорожно дернулся, рухнул на пол, а потом тут же превратился в ворона. У птицы были мохнатые лапы, и все тело было покрыто медвежьей шерстью. Только крылья были с перьями. Амос объяснил это странное явление тем, что его друг был беоритом, а снадобье не было предназначено для представителя этого племени. Некоторые заклинания он выучил наизусть, потом положил колдовскую книгу в сундук. Затем мальчик бросил сверху щепотку белого порошка и проговорил:

— Атон на бар уф, уг игнакар кильк!

Сундук немедленно уменьшился до размеров подвески. Амос быстро выпил последний глоток снадобья из склянки и произнес магическую формулу.

— Васлимас мас ворон, мас мас коат, васлимас и юл!

Его тело стало превращаться в птицу, и этот процесс сопровождался сильной болью. У мальчика было впечатление, что все его кости ломаются на тысячи кусочков. Невыносимый жар, словное живое пламя, охватил его, когда он почувствовал, что нос его превращается в клюв, а череп меняет форму. Беориты надели на шею Амосу цепь с подвеской и вынесли обоих пернатых друзей на палубу корабля. Гой держал в руках Амоса, а Банри нес Беорфа. Толстяка охватила паника. Он пытался сказать другим беоритам:

— Не бросайте меня в воздух! Я не умею летать! Я должен привыкнуть к своим крыльям… Не бросайте меня!

Но только Амос понимал его. Он ответил:

— Расправь свои крылья, Беорф, и все будет хорошо!

— Все будет хорошо? — занервничал толстяк. — Тебе-то легко говорить, у тебя перья, а у меня-то шерсть! Много ли ты знаешь мохнатых зверей, которые летают?

— Но крылья-то у тебя из перьев! — сказал Амос, пытаясь успокоить своего друга. — Надо махать руками… я хотел сказать, крыльями!

Беориты выстроились на носу корабля и торжественно выпустили птиц, подбросив их в воздух. Амос расправил крылья и начал мощно махать ими. Он почувствовал, как воздух несет его, и понял, что ему не понадобится больших усилий, чтобы планировать в потоке ветра. Главное — это поддерживать равновесие.

Беорф тоже расправил крылья и даже пролетел несколько метров, прежде чем упасть головой в море. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы выбраться из воды. Он сильно замахал крыльями, и это ему удалось. Беориты, стоя на корабле, подбадривали его энергичными криками. Они даже горячо захлопали в ладоши, когда мохнатому ворону удалось оторваться от поверхности воды и медленно подняться в воздух. Амос спланировал и присоединился к своему другу.

— Ну, как самочувствие, Беорф?

— Ух! Водичка, что надо!

— Ты что, забыл, что мы с тобой птицы, а не рыбы? — насмешливо спросил Амос.

Быстрый переход