— На какую загадку, госпожа? — терпеливо переспросил Рис.
Мина задумалась, вспоминая.
— Драконица, кажется, удивилась, увидев меня. Она не разозлилась, не расстроилась. Она была удивлена. Она сказала: «Кто ты такая? Откуда ты пришла?»
Мина опустилась на колени рядом с Рисом, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Это и есть загадка. Я не знаю ответа, зато ты знаешь. Ты знаешь, кто я такая.
Рис старался как мог:
— Госпожа, драконица загадала тебе вечную загадку — загадку, над которой бьется человечество, на которую никто не знает ответа. «Кто я такой? Откуда я взялся?» Нам требуется вся жизнь, чтобы понять…
Взгляд Мины сделался рассеянным. Она смотрела на него, но не видела. Она видела перед собой старую драконицу.
— Нет, — возразила она тихо. — Это не так. Она не так это сказала. Ударение неправильное.
— Ударение? — Рис помотал головой. — Я не понимаю, о чем ты говоришь, госпожа.
— Драконица сказала не «Кто ты такая?», а «Кто ты такая? Откуда ты пришла?» — Янтарные глаза Мины сосредоточились на нем. — Ты чувствуешь разницу?
Монах пожал плечами:
— Я не знаю ответа. Надо спрашивать драконицу, а не меня.
— Драконица рассердилась. Она думала, я потешаюсь над ней, и больше не захотела со мной разговаривать. А я в самом деле понятия не имею, о чем она толковала. Но ты мне скажешь.
Мина схватила его цепь, дернула, ударив Риса головой о выщербленную каменную стену. От удара волны острой боли прокатились по всему телу монаха, перед глазами поплыло, на какой-то момент он испугался, что сейчас потеряет сознание. Во рту ощущался вкус крови — оказалось, он прикусил щеку изнутри. Голова гудела.
— Я не могу сказать того, чего не знаю, — возразил Рис, сплевывая кровь.
— То есть ты не скажешь. — Мина яростно сверкнула на него глазами. — Я слышала, что вы, монахи, учитесь переносить боль, но только пока вы живы.
Она придвинулась к нему, упираясь руками в пол по сторонам от его тела. Ее янтарные глаза с такого близкого расстояния словно пожирали его.
— Возлюбленный мне не солжет. Ты почувствуешь поцелуй Мины, монах.
Ее губы скользнули по его щеке.
Внутри Риса все сжалось. Сердце забилось. Он вспомнил о Ллеу, чудовище, мучимом жгучей болью, которую можно утишить только убийством. Монах втянул в себя воздух и произнес как можно спокойнее:
— Но я должен принести клятву верности Чемошу, а этого я никогда не сделаю.
Мина скривила губы в презрительной насмешке:
— Не прикидывайся праведником, монах. Ты клялся в верности Зебоим. Она сама мне рассказала. Если ты служишь ей, ты продашь душу и Чемошу…
— Я поклялся в верности Маджере, — спокойно произнес Рис.
Мина села на пятки. Рот ее кривился.
— Лжец! Ты предал Маджере. Зебоим и это мне рассказала.
— Благодаря мудрости кендера и отказу моего Бога покинуть меня я усвоил данный мне урок, — продолжал монах. — Я просил у Маджере прощения, и он даровал мне свое благословение.
Женщина снова засмеялась, ткнув в Риса пальцем:
— И вот ты здесь, прикованный к стене пещеры на краю света. Ты полностью зависишь от моих прихотей. Какой странный способ избрал Бог, чтобы выказать свою благосклонность!
— Как ты сама сказала, госпожа, я прикован к стене. Я нисколько не сомневаюсь, что ты хочешь меня убить, но да, мой Бог любит меня. Потому что я хотя бы нашел ответ на свою загадку. Я знаю, кто я такой. — Рис поднял на нее глаза. |