Изменить размер шрифта - +
– Этот белый гарантирует вашу безопасность.

Тем не менее он повел их через зарытый в землю шнур к воротам, которые виднелись в конце аллеи.

Римо шел по соседней аллее, отделенный от Чиуна зарослями кустов.

– Я тут размышлял, – сказал Чиун Римо через живую изгородь.

– Самое время, – отозвался Римо. – Хе хе! Самое время. Хи хе.

– Послушайте его, – сказал Чиун девушкам. – Ну, просто ребенок! Развеселился от детской шутки.

Веселье Римо тотчас же прошло, и он спросил:

– Так о чем же ты думал?

– Помнишь, как то я говорил тебе о Мастере, который путешествовал в дальние страны и новые миры и рассказам которого не поверили?

– Ну и что?

– Я продолжаю об этом думать, – произнес Чиун и замолчал.

Де Жуан видел, как старик азиат вывел девушек за ворота. Римо, который бежал вдоль забора, вдруг перемахнул через него так легко, словно это был всего лишь поручень на стадионе «Янки».

Они начали было садиться в машину, как вдруг старик обернулся, посмотрел на дом и произнес слова, от которых у де Жуана по спине пробежал холодок.

– Пусть уши твои горят в огне! – неожиданно сильным голосом крикнул Чиун. – Пусть в них возникнет холодный звон и они расколются, как стекло. Дом Синанджу говорит тебе, что ты сам вырвешь себе веки и скормишь глаза небесным орлам. А потом станешь усыхать и будешь съеден полевой мышью. Это говорю тебе я, Мастер Синанджу. Трепещи!

С этими словами старец уставился на окно, и де Жуан, хотя и был скрыт за занавеской, почувствовал, как узкие глаза словно насквозь прожгли его лицо. А кореец сел в синий «форд», и машина уехала.

Де Жуан повернулся к остальным присутствующим – те были смертельно бледны.

– Что это было? – спросил он дядюшку Карла.

– Древнее проклятье детей гривастой змеи, которые жили в тех же местах, что и наши предки. В нем содержится сильное колдовство.

– Чепуха, – сказал де Жуан, хотя на самом деле вовсе не испытывал подобной уверенности.

Он хранил молчание до тех пор, пока у его ног не зазвонил телефон. Подняв трубку, он некоторое время слушал. Постепенно его черты разгладились, и он улыбнулся.

– Merci, – наконец произнес он и повесил трубку.

– Какие новости? – спросил дядюшка Карл.

– Мы можем предоставить эту парочку самим себе. Они нам больше не понадобятся для того, чтобы выйти на их хозяина. Компьютеры никогда не подводят.

– Компьютеры? – переспросил Карл.

– Да. Наши сородичи, побывав в гостинице, узнали одно имя. Это имя – Харольд Смит. Он директор санатория под названием «Фолкрофт» недалеко отсюда. Их компьютерная система подключена к большинству важнейших компьютеров этой страны.

– Что означает?..

– Что доктор Смит и есть глава организации, на которую работают эти два наемных убийцы. И теперь, когда нам это известно, они нам больше не нужны. Мы и без них сможем завоевать власть для народа актатль.

– Но в таком случае мы всегда будем очень уязвимы.

Де Жуан покачал головой, и губы его медленно растянулись в улыбке.

– Нет. Эти двое – всего лишь орудие. Пусть сильное и мощное, но тем не менее всего лишь орудие. Мы обезглавим организацию, а без головы другие члены не действуют. Так что, хотя наша ловушка и не удалась, мы тем не менее победили. – Он продолжал улыбаться, и скоро улыбка появилась на лицах трех остальных.

Де Жуан выглянул во двор, где лежали два собачьих трупа, а третий доберман со сломанными лапами жалобно скулил. За спиной он услышал дружный унисон:

– Ты вождь. Ты вождь.

Де Жуан обернулся.

– Это так.

Быстрый переход