После этого Бастер замедлял бег, отставал и тащился далеко позади, подальше от облака пыли, летевшей из-под колес машины. И это повторялось множество раз. По прибытии в поло-клуб Найроби шофер, слегка потрясенный, вымученно улыбнулся и распахнул дверцу перед Банти.
– Вы великолепно водите машину, – похвалила его Банти. – Вы в первый раз играли в догонялки с тиранном?
– Нет, мадам, однажды меня уже догонял разъяренный рогатый тиранн. Тогда он сожрал у меня запасную шину.
Теодор достал из машины чемоданы и улыбнулся шоферу:
– Не беспокойся, старина, ты ведь выжил. Вот и молодец!
Чистое, белое здание поло-клуба сияло под ярким солнцем. Повсюду ходили элегантно одетые люди. Откуда-то доносились негромкие звуки классической музыки. Банти чувствовала себя словно на небесах. Она устала от грязи и скудости предыдущих дней и непрестанного стука колес под полом вагона.
Бастер тоже сразу почувствовал себя как дома. Его внимание привлек красивый искусственный водоем с пышными цветами и листьями кувшинок, и он сразу опустил голову в воду. Картер еле успел спрыгнуть с его спины. Урча от восторга, тиранн поднял голову с прилипшим ко лбу круглым листком кувшинки. Картер расхохотался и тоже бросился в воду. Он не обращал внимания на швейцаров в мундирах, которые хмурились, глядя на необычное зрелище, и явно не знали, что с этим делать.
Би, Банти и Теодор поднялись по ступенькам к импозантному входу в клуб. Там их приветствовал бородатый индиец во внушительном тюрбане.
– Банти, почему вы ездите налегке? – загремел индиец. – С одной машиной? Вот уж никогда бы не подумал, что у вас так плохи дела.
– Ранжит Бапат, мой дорогой друг! – Банти была в восторге от такой встречи. – Как видите по нашему оборванному виду, наши дела еще хуже, чем вы думаете. Но сейчас уже все хорошо, раз я вижу вас здесь. Скажите, вы получили мои телеграммы?
– Да, разумеется. Ваши новые чемоданы прибыли из Англии только на прошлой неделе и уже стоят в вашей любимой комнате.
Теодор обменялся с мужчиной крепким рукопожатием.
– Надеюсь, вы получили и мою телеграмму, дружище? – спросил он.
Ранжит улыбнулся:
– Мистер Логан, мне не нужны никакие телеграммы. Я и так знаю, чего вам сейчас хочется. Бутылка ждет вас в вашей комнате. И ведерко со льдом.
– Благодарю, – усмехнулся Теодор. – Мне это точно не помешает.
– А еще, может, ванна? – предложил Ранжит с деликатной улыбкой.
Теодор рассмеялся:
– Согласен! – Он окинул взглядом свою загрязнившуюся одежду. – Путешествие было длинным.
Ранжит повернулся к Би и широко раскинул руки:
– Неужели это та самая малышка Би?! Не может быть! Должно быть, ты ее старшая сестра, потерявшаяся давным-давно!
Би бросилась к нему.
– Вы почти угадали, – сказала она с радостной улыбкой. – Ранжит, позвольте представить вам моего давным-давно потерявшегося младшего брата, Картера Кингсли.
Би повернулась, отыскивая взглядом Картера. Мальчик весело резвился в пруду с Бастером. Би сунула в рот два пальца и пронзительно свистнула. В одно мгновение мокрый Картер подбежал к ней. Банти, глядя на внуков, недовольно нахмурилась.
Ранжит взглянул на покрытого шрамами сорванца с бритой головой, заморгал и громко расхохотался:
– Ха-ха, невероятно! Впрочем, у твоего друга такие же голубые глаза, как у твоего отца, Би. Но кто он такой на самом деле?
– Картер Кингсли, – хором сказали Би, Теодор и Банти.
Хозяин поло-клуба впервые лишился дара речи. |