Изменить размер шрифта - +
Все эти запахи были новыми для мальчика – но как раз этот и отличался от них тем, что показался ему знакомым. Причем именно он был связан с чем-то неприятным. Белый костюм и шляпа Хейтера изменили его внешний облик, но его запах остался прежним.

– Что с тобой, Картер? У тебя такой вид, словно ты увидел призрака, – сказала Би.

– Призрак? Что это такое? – Картер озадаченно взглянул на сестру.

– Извини. – Би улыбнулась. – Просто так говорят – «увидел призрака». Это значит увидеть что-то плохое. – Она нахмурилась, задумавшись, как объяснить брату слово «плохо».

Картер кивнул. Он все понял.

– Плохо. Пахнет плохо. – Он наморщил нос и скривился, показывая Би, что уловил сильный и неприятный запах. – Плохой призрак. Плохой человек. Тут. – Картер огляделся по сторонам.

Би рассмеялась.

– Плохой человек… Хейтер? – спросила она. – Здесь? Невозможно! И вообще сомнительно, что мистер Хейтер – единственный человек, от которого исходит такая жуткая вонь.

Хейтер злобно сопел, с трудом сдерживая возмущение.

– Я ей покажу «жуткую вонь»! – тихонько прорычал он.

– Вы тут не виноваты, босс, – пробормотал Эш. – Тридцать дней в море на рыбацком судне не шутка. Любой завоняет.

– Заткнись! – рыкнул на него Хейтер. – Ты узнал, куда они направляются?

 

 

Бишоп улыбнулся и показал три билета на поезд:

– Нам все известно, босс.

– Хорошо. – Хейтер кивнул и взял билеты. – Тогда пойдем в наш вагон.

 

 

 

5. Пейзаж за окном поезда

 

 

 

– Простите, сэр, третий класс в конце поезда.

Кондуктор, слегка балансируя на ходу поезда, проверил три билета. Потом вернул их мужчине в белом костюме и двум его спутникам и жестом показал на заднюю дверь вагона.

Кристиан Хейтер вытаращил глаза на кондуктора, потом снова посмотрел на свой билет. Эш с Бишопом опасливо переглянулись.

– Разве я похож на того, кто ездит третьим классом? – сердито спросил Хейтер.

– Нет, но зато эти билеты в третий класс, а вы сидите в вагоне первого класса, – хладнокровно ответил кондуктор.

Хейтер злобно покосился на своих приунывших подручных. Достал из кармана портмоне:

– Ладно. Тогда один билет первого класса. Для меня. Мои слуги поедут в конце поезда.

Кондуктор покачал головой:

– Простите, сэр, это невозможно. Вагон первого класса полон, второго класса тоже. Как я уже сказал, у вас билеты в третий.

– Вы хотите сказать, что мне придется всю дорогу сидеть на жесткой, неудобной деревянной лавке?! – возмутился Хейтер.

– Нет, ни в коем случае, – ответил кондуктор. – Билеты в третий класс продаются без мест, и сейчас там заняты все скамьи. Остались только стоячие места.

Хейтер нахмурился. Кондуктор, желая его успокоить, поспешно добавил:

– Вы можете ехать в вагоне для перевозки животных, там удобнее, чем в третьем классе… Правда, сегодня там везут тиранна. – Его слова лишь ухудшили ситуацию в миллион раз.

Хейтер уставился на кондуктора. Он явно что-то замыслил. Не желая привлекать к себе внимание в таком замкнутом пространстве, как поезд, он медленно встал, протиснулся мимо кондуктора и направился в другой вагон. Эш и Бишоп потащились за ним.

– Простите нас, босс, – жалобно пробормотал Эш.

Быстрый переход