Изменить размер шрифта - +
Аморетт Стэндиш только что положила на стол Селби почту.

— Привет, Дуг, — улыбнулась Сильвия. Что, пришла за новостями? — спросил он.

— Да. Нам нужен свежий материал.

— Но у меня нет ничего интересного.

— А как насчет дела с подлогом?

— Он признал свою вину и теперь уповает на милость Божию.

— Что с ним решили, Дуг?

— Рекс Брэндон разговаривал с ним. После этого он обратился к адвокату.

— Дуг, а что ты знаешь об этом А.Б. Карре? — спросила она.

— Ничего, — ответил Селби, взяв конверт, который Аморетт Стэндиш положила перед ним.

— Не может быть, Дуг.

— Я знаю только то, что прочел в прессе.

— Ты встречался с ним?

— Да, а что?

— Он приходил, чтобы возбудить дело о диффамации?

— С чего ты взяла?

— Он думает, что статья, опубликованная в нашей газете пару дней назад, направлена против него.

— А что было в той статье? — поинтересовался Селби.

— Не знаю, — ответила она сдержанно. — Не я писала ее.

— А что говорит редактор?

— Не могу тебе сказать, Дуг. Слова, которые он употреблял, мне просто стыдно повторить.

— Я хочу, чтобы они оставили его в покое, — сказал Селби.

— Почему?

— Да потому что незачем лезть в чужую жизнь. Боже мой, человек где-то жил, занимал солидное положение. Сомневаюсь, чтобы были какие-то причины следить за ним. И он так известен…

— Знаю, Дуг. Но это дешевая популярность, достигнутая благодаря преступникам, которых он защищал.

— Мы все равно ничего не сможем поделать. Следовательно, незачем подставлять себя.

— Ты думаешь, что «Кларион» себя подставляет?

— Возможно, Сильвия, он возбудит дело о клевете. Несмотря на ущерб, он все же должен защитить свою репутацию. Но я сомневаюсь, что он подаст на вас в суд. Все, что он может сделать, — это показывать вам свои зубки.

— Читай пока свою почту, Дуг.

Селби начал просматривать почту.

— А что ты собираешься делать, Сильвия? — спросил он. — У тебя есть что-нибудь на примете?

— Боже мой, нет! Я хотела бы получить, скажем, какие-нибудь сведения о каком-нибудь громком процессе.

Селби взял в руки один из конвертов и увидел печать окружного прокурора Лос-Анджелеса. Он вскрыл его, извлек послание, и в тот же момент из него выпала фотография, прямо к ногам Сильвии Мартин. Она нагнулась, подняла ее и протянула Селби.

— Спасибо, — механически сказал он, продолжая читать письмо и не глядя на фотографию.

«Дорогой сэр!

Мы обращаемся к вам с просьбой о предоставлении информации о местонахождении Питера Риббера, он же Питер Друмик, он же Элвин Кастой. Ему тридцать три года, у него темные волосы (впереди залысины) и карие глаза, рост его шесть футов и семь с половиной дюймов, вес сто пятьдесят пять фунтов. На левой руке имеется татуировка в форме звезды. Фотография и отпечатки пальцев прилагаются. Он был арестован двадцать четвертого февраля по обвинению в воровстве. За него внесли залог в размере двух тысяч долларов, и он был отпущен до суда на поруки. Седьмого марта, когда подзащитный должен был явиться в суд, он исчез, и получатель был оштрафован.

При обычных обстоятельствах дело на этом было бы закончено, но по некоторым причинам наша прокуратура заинтересована в его аресте. Мы обратили внимание прессы на то, что А.Б. Карр, принимавший участие во многих судебных заседаниях, выбрал для проживания ваш округ.

Быстрый переход