— Вы совершенно уверены в том, — упорно продолжал Селби, — что Элеонор Престон сказала Марте Отли, чтобы та не пыталась следовать за ней в кабинет?
— Да, сэр.
— И в том, что после того, как эти слова были сказаны, Марта Отли не пыталась последовать за мисс Престон?
— Нет. По-моему, нет.
— Она сидела совершенно неподвижно?
— Да, сэр.
— Значит, это абсолютно ненужное замечание было сделано громким голосом, и вы услышали его, когда Элеонор Престон подошла к двери кабинета мистера Карра и, повернувшись, увидела, что Марта Отли все так же спокойно сидит на диванчике?
— Да, сэр.
— Не поразила ли вас в тот момент неуместность поступка мисс Престон? Может быть, если вы пороетесь в памяти, то найдете ошибку в показаниях? Странно, что это замечание не удивило вас и не показалось вам непонятным и ненужным.
— Это заявление коллеги носит явно дискуссионный характер, — вмешался Карр.
— Да, я позволил себе его лишь для того, чтобы указать свидетелю на несоответствия в его показаниях и попросить его объяснить эти несоответствия.
— Не было никаких несоответствий! — выпалил Карр. — Он говорил одно и то же все время.
— Но то, что он говорил, не соответствует фактам, — бросил Селби.
Судье Фэйрбенксу пришлось вмешаться:
— Прошу адвокатов сохранить свои аргументы на будущее, когда они станут их излагать присяжным; в то же время я позволяю допрашивающей стороне указать свидетелю на возможность расхождения его показаний с фактами.
— Ладно, — неожиданно взорвался свидетель, — если я должен сказать, как все случилось, то я скажу… Вначале они обе вошли в кабинет Карра, а через одну-две минуты миссис Отли вышла оттуда и вернулась на то место, где сидела раньше. После этого Элеонор Престон подошла к двери и сказала, чтобы Марта Отли не пыталась входить в кабинет, когда она станет подписывать завещание.
Селби улыбнулся:
— Значит, все-таки Марта Отли входила в кабинет и пыталась присутствовать при подписании завещания?
— Об этом я не знаю.
— Но она входила в кабинет вместе с мисс Престон?
— Да, в первый раз.
— Затем вернулась?
— Да.
— И уже после того как она заняла свое место на диванчике, Элеонор Престон остановилась у дверей кабинета мистера Карра и произнесла свою маленькую речь?
— Да.
— Она говорила громко, через всю приемную?
— Да, через всю приемную.
— А мистер Карр стоял рядом с ней в дверях?
— Да.
— И до того, как она приказала Марте Отли не следовать за ней, та сначала вошла в кабинет, потом была отослана назад и успела занять свое место?
— Да, сэр.
— Следовательно, эта маленькая речь могла быть произнесена мисс Престон по совету нашего достойного современника, почтенного А.Б. Карра?
— Протестую, ваша честь, — заявил Карр тоном уязвленного достоинства, но его протест утонул в громком смехе зрителей.
Судья Фэйрбенкс сурово взглянул на Селби.
— Я полагаю, майор Селби, право на выводы мы должны оставить за присяжными.
— Хорошо, ваша честь, — ответил Селби и повернулся к свидетелю. — Итак, после того как эта речь была произнесена, мистер Карр пригласил вас в свой кабинет засвидетельствовать завещание?
— Да.
— И вы засвидетельствовали его?
— Да.
— В присутствии секретарши мистера Карра, которая выступала в качестве второго свидетеля?
— Верно. |