— Но неподалеку, и буду слушать с максимальным усилением. Если я вам понадоблюсь, вы только кликните.
— Будь уверен, — сурово кивнул Джефри. Корделия соскользнула со спины единорога, погладив его по бархатному носу.
— Ты будешь ждать меня, прелесть моя? — в ее глазах блеснули слезы. — Не убегай, умоляю тебя! Ты послушаешь меня наконец?
Единорог кивнул, и Магнус готов был поклясться, что зверь понимает каждое слово. Нет, конечно, он знал, что Корделия была проецирующим телепатом, как все они, и единорог понимал ее мысли, но слова, произнесенные вслух, тоже определенно помогали. Единорог кивнул и поскакал под укрытие деревьев.
— Ну, вперед, — скомандовал Магнус. — Корделия, ты и Грегори заходите с восточного фланга, Джефри идет по центру, а я — с запада. Встретимся в центре, впереди.
Остальные, решительно сжав губы, кивнули в ответ и разошлись в разные стороны. Фесс остановился за одним из крайних домов, задрал голову и навострил уши. Дети неслышно растворились в толпе.
«Толпа» состояла из сотни, может быть, чуть больше, крестьян, и только несколько десятков из них, судя по косам и вилам в руках, пришло вслед за малолетним возмутителем спокойствия. Но юный агитатор лез из кожи вон, чтобы привлечь остальных слушателей на свою сторону. Пока дети протискивались сквозь толпу, мальчик рассказывал жуткие истории.
— И это случилось в деревне в десяти милях отсюда! — воскликнул он. — Неужели и вы сложите оружие, позабыв про ваших жен и детей?
Толпа сердито заворчала. В воздухе закачались косы и вилы.
— Нет, так не будет!
Мальчишка стоял на повозке, откуда его всем было видно. Он не заметил новых зрителей, выскользнувших из-за домов и протискивающихся вперед.
— Вы не позволите бандитам ограбить вашу деревню — и не позволите лордам ради развлечения вытоптать ваши поля и посевы, взращенные вашим тяжким трудом!
На этот раз толпа поддержала лектора неуверенно, судя по всему, раньше они подобного не слышали. Бандиты — это одно дело, лорд — совсем другое.
— Или позволите? — удивленно воскликнул мальчик. — Тогда я ошибся в вас! Я думал, что вы мужчины!
Люди недовольно заворчали, а здоровяк в первом ряду выкрикнул:
— Тебе хорошо трепать языком, парень! Ты не видел, как рубятся их солдаты! Ты не видел, как наши косы гнутся об их броню и как их мечи разрубают крестьян пополам!
— Да, я не был в битве, — ответил парень, — но Шир-Риф был!
Толпа обалдело умолкла.
Стало так тихо, что Джефри услышал за ухом шепот Магнуса:
— Ясно, откуда ветер дует!
Джефри кивнул, сверкнув глазами.
— Шир-Риф сражался в армии лордов! — продолжал кричать поддельный Джефри. — Молодым он сражался за королеву, против бунтовщиков! Он сражался, изгоняя дикарей с нашего острова! И он сражался, когда Тюдоры призвали его против отрядов других вельмож, грабивших всех подряд! И тогда герой устал смотреть на эту бессмысленную бойню!
— Но как он, низкорожденный, посмел встать против посвященного рыцаря? — выкрикнул кто-то.
— Потому что у него королевский чин! — ответил мальчишка. — Он — Шир-Риф в шире короля! И если он желает прекратить усобицы вельмож, кто скажет ему «нет»?
Согласный ропот толпы.
— Идите за мной, и я приведу вас к нему! — продолжал мальчик. — Идите к Шир-Рифу и бейтесь с теми, кто притеснял вас!
— Ну, это уже слишком, — проворчал баритон под ногами у Магнуса. — Пора его окоротить. |