Мы проводили их до ворот Бон-Авиро, где Бетрав всегда оставлял свою машину, помахали им вслед и вчетвером неторопливо направились обратно.
— Не перестаю восхищаться, — заговорил старший Дени, восторженно разводя руки, — какая же здесь красотища!
— Самое красивое место на свете, — сказал Марк.
— Особенно сейчас, осенью, — поддержала Кларисс, — когда много разных красок. Смотрю и никогда не могу насмотреться.
— Слушай, Марк, — сказал отец. — Может быть, отпустишь сегодня пораньше строителей, чтобы не стучали? Очень хочется в тишине посидеть после такой нервотрепки.
Марк улыбнулся.
— Пап, давай просто быстренько перекусим, и надо съездить навестить Бруно. Отвезти ему белье, туалетные принадлежности. И, наверное, договориться насчет сиделки, неизвестно же, сколько он еще пробудет в таком состоянии.
— Родственникам сообщили? — спросила Кларисс.
— Ох, как же мы не подумали об этом? — сказал Марк и посмотрел на меня.
— А у него нет никого, — сказала я. — С бывшими женами и детьми он принципиально не поддерживает отношений, говорит, хватит с них алиментов. Может быть, есть какие-нибудь дальние родственники, но я не помню, чтобы он с ними общался.
— Разве они не приезжали на свадьбу?
— Нет. Мы ведь поженились во Французской Гвиане. Кто туда поедет? Была только моя съемочная группа да его тамошние коллеги по работе. Слушайте, а имя Жерар Филен вам никому ни о чем не говорит? Мне оно почему-то кажется очень знакомым.
Кларисс и старший Дени пожали плечами.
— Может быть, Лола упоминала? — предположил Марк. — Наверное, это же какой-нибудь их газетный сотрудник.
— Не думаю. Тогда бы Бетравы его точно знали. Они ведь знают всех в городе.
Вдруг сзади засигналили машины. Мы обернулись.
К воротам имения подъезжало сразу три автомобиля. «Пежо», «мазда» и «рено». Они остановились, словно по команде открыли дверцы, наружу выскочили три женщины и замахали нам руками.
Пришлось возвращаться.
— Готова поспорить, — прошептала я, — это пресса.
— И спорить нечего, — сказал Марк. — «Мазда» оранжевый металлик у нас одна на всю округу. У жены хозяина местной газеты.
— Как ее зовут?
— Как и его — Дюшаг. Мадам Дюшаг.
Я хотела спросить, как ее имя, но уже не потребовалось: мы подошли достаточно близко, чтобы видеть лица.
— Софи Дюшаг? Да? Я ее знаю. Но как Софи Вержиль. Мы работали вместе. Софи Вержиль, Фифи… Это же многое объясняет!
— Что именно? — насторожилась Кларисс.
— Жерар Филен — это она! Это ее статья.
— А бродяга? — спросил отец. — Какое он имеет отношение?
— Пока точно не поняла. Сейчас разберемся.
— Ты будешь давать интервью?
— Посмотрим.
Мы вышли за ворота. Журналистки уже вооружились диктофонами и камерами. Я шагнула к Софи.
— Привет. Прекрасно выглядишь. Я и не знала, что ты по соседству. Что ж раньше-то не заходила?
— Ты тоже совсем не изменилась. Даже похорошела. Вот… — Она показала на своих товарок. — Хочу тебя познакомить. Агата Шьен из «Новостей Альбуа», где ты сама когда-то начинала…
— А ты была моей старшей мудрой наставницей.
— …и Розиль Ориньяк из «Огней Тулузы». |