Изменить размер шрифта - +
Ее интуиция молчала, и девушку обуревали противоречивые чувства: страх и надежда, сомнение и вера. Что делать? Принять от него помощь или отказаться? Ответа Исабель не знала.

Какова истинная цель Линдсея? Девушке вспомнились горькие нотки, прозвучавшие в его голосе, когда он сказал: «У нас с вами свои счеты». Странный, зловещий ответ!

Но с какой бы целью он ни пришел в Аберлейди, он принес в замок мясо, обработал ее раны, да еще собирается вывести осажденных на волю…

Как сказал Юстас, Линдсей дал им надежду на спасение, и за это ему честь и хвала, но все же с ним следует быть предельно осторожной.

Джорди замахал рукой, и его старший товарищ посмотрел вверх. Исабель вздрогнула, встретившись с ним глазами, но выдержала его взгляд. Линдсей сделал мальчику знак, чтобы он спустился во двор.

– Джейми меня зовет, – обернулся к девушке юный Шоу. – Я сейчас вернусь!

Он опрометью кинулся к винтовой лестнице и побежал вниз. Исабель снова выглянула во двор.

Через мгновение Джорди уже стоял возле своего кумира. В считанные минуты к ним присоединились их вооруженные луками товарищи, и все пятеро принялись что-то обсуждать, показывая на стены. Исабель догадалась, что они решают, как быстрее уничтожить замок.

Девушка боялась и ждала этого шага, прекрасно понимая, что не может его предотвратить. Да и зачем? Если замок не уничтожить, то его захватят англичане, чего нельзя допустить ни в коем случае.

Но у нее за Аберлейди болела душа, ведь она здесь родилась и прожила всю жизнь… Исабель тяжело вздохнула и снова устремила взгляд на стоявших у подножия башни мужчин. Они собираются стереть с лица земли ее родной дом, убежище, в котором отец надежно прятал от внешнего мира ее бесценный дар…

О приступах слепоты, поражавших прорицательницу из Аберлейди во время ее пророческих видений, знали несколько человек, в том числе и Юстас; но рядом с Исабель не было ни одной женщины. Ее мать умерла в том же году, когда начались видения, няня и горничные покинули Аберлейди: кто умер, кто тяжело заболел, а кто и просто уехал в далекие края к семье. Последняя служанка умерла от старости и болезней совсем недавно, вскоре после начала осады.

Несколько месяцев назад защитный кокон, который отец свил вокруг нее, стал еще прочнее: Джон Сетон и пастор Хью просватали Исабель за сэра Ральфа. Отец и священник считали, что лучшей защиты для их любимицы и не придумать. Разве они могли тогда представить себе, что она окажется на грани голодной смерти в своем осажденном доме?

Джеймс Линдсей обернулся, и девушка вновь почувствовала на себе его твердый пронизывающий взгляд. Дрогнув, она тотчас отпрянула от окна и прижалась лбом к холодному камню стены.

Древние стены Аберлейди… Исабель и в голову не приходило, что их придется когда-нибудь покинуть. Здесь она родилась, здесь впервые ощутила свой провидческий дар, который с тех пор проявлялся всякий раз, стоило ей только захотеть; правда, иногда он обрушивался на нее неожиданно, как лавина, погружая в радостные или тревожные видения будущего.

Лишь самые близкие – отец и пастор Хью – знали, как это происходит. Но теперь отца не было рядом, осталась только надежда, что он жив и когда-нибудь вернется…

Исабель тяжело вздохнула. Когда она покинет замок, Юстас отвезет ее к пастору Хью, который живет в доме при приходской церкви недалеко от Стобо, и священник сразу даст знать о ее приезде сэру Ральфу, отправившемуся на поиски будущего тестя.

«Господи, только бы отец был в безопасности!» – с тоской подумала девушка, гоня мысли о женихе. Предстоящее замужество ее пугало: хотя сэр Ральф в ее присутствии всегда старался вести себя учтиво, она угадывала за внешней резкостью его манер настоящие бессердечие и жестокость. Однако ни отец, ни священник не разделяли сомнений Исабель: они полностью доверяли сэру Ральфу, считая его образцом шотландского рыцаря, хотя он и поклялся в верности английскому королю.

Быстрый переход