– И что же тебе привиделось?
Джованни вздрогнул. Солнце уже поднималось над горизонтом. Рядом с юношей стоял огромный бородатый человек, который смотрел на него и громоподобно хохотал.
– Ты стонал и ворочался, словно овца, которую режут, или как телка под быком!
– Ты кто? – неуверенно спросил Джованни, держа одну руку на ножнах меча.
– Не бойся. Меня зовут Пьетро. Я служу у человека, который живет в лесу.
Он протянул руку, чтобы помочь Джованни встать. Джованни помедлил, но сердце подсказало ему, что бояться нечего, и тогда он схватился за огромную волосатую ручищу и легко вскочил на ноги.
– Меня зовут Джованни. А что ты делаешь здесь в столь ранний час?
– Возвращаюсь из города. Вчера весь день шел, а ночевал в деревушке Остуни, неподалеку отсюда, – ответил незнакомец и показал на корзину, стоявшую под деревом. – Купил еду и другие нужные вещи для своего хозяина. Если ты голоден, можешь позавтракать с нами.
От голода у Джованни подвело кишки, он с радостью принял приглашение и отправился вслед за бородачом по тропе, ведущей в лес. Несколько минут они шагали меж дубов, берез и каштанов, пока наконец не вышли на красивую поляну, залитую теплыми лучами утреннего солнца. Там, прямо посредине, стоял маленький деревянный домик.
– Я сам его построил, – произнес Пьетро, заметив удивление в глазах своего спутника. – Работал несколько месяцев, зато теперь у нас пару десятков лет будет крыша над головой.
– А зачем ты построил дом в таком уединенном месте?
– Хозяин попросил, – последовал несколько уклончивый ответ.
– И кто же твой хозяин?
– Скоро сам увидишь.
Мужчина зашел в дом и через несколько мгновений появился снова.
– Входи, мой мальчик, хозяин приглашает тебя разделить нашу трапезу.
Джованни нерешительно шагнул через порог и оказался в большой комнате, в которую через два оконца проникал слабый дневной свет. Джованни поразило то, что стены комнаты были сплошь заставлены книгами.
– Это что… всё книги? – изумленно пробормотал он, широко распахнув от удивления глаза.
На другом конце комнаты в удобном кресле сидел старик, целиком погрузившись в чтение. Он был довольно худощав, но обладал внушительным лбом, увенчанным гривой серебряных волос. Старик поднял глаза от страницы и посмотрел на Джованни проницательным взглядом.
– Ты когда‑нибудь раньше видел книги?
– Да, но не так много, как здесь, – прошептал Джованни с благоговением.
– И ты умеешь читать?
– Немного. Я всего лишь бедный крестьянин, но наш священник научил меня латыни по молитвеннику.
– Неужели? – переспросил старик, явно заинтересовавшись. – А другие книги тебе доводилось читать?
– Увы, нет! Но так хотелось бы!
Старик медленно поднялся на ноги и протянул Джованни книгу, которую читал. Тот, не в силах вымолвить ни единого слова, уставился на том в коричневом кожаном переплете.
– Как тебя зовут?
– Джованни… Джованни Траторе.
– Возьми книгу, друг мой. Скажи нам, понимаешь ли ты в ней хоть что‑нибудь.
Джованни протянул руку, чтобы взять бесценную вещь. Погладил обложку, осторожно приоткрыл и понюхал.
– Вот, именно так и надо обращаться с книгой! – ликующе воскликнул старик. – А теперь скажи, о чем она. Можешь прочитать имя автора и заглавие?
Джованни перелистал страницы, дошел до самой первой и пристально вглядывался в нее несколько секунд. К счастью, текст был на латыни.
– Ее написал Дезидерий Эразм.[1]
– Браво! – обрадовался старец. |