Изменить размер шрифта - +
28

 

В коридорах, как обычно, тихо, двери закрыты. Джейни машет рукой дежурному санитару Мигелю и подходит к столу.

— Привет. Есть новости?

Мигель качает головой.

— Нет. Но доктора говорят, осталось недолго, — говорит он.

Джейни кивает.

— Понятно. А я вот тут подумала провести с ним ночь... просто посидеть рядом. Можно?

— Не вопрос.

Он лезет под стойку.

— Вот, возьми одеяло, а то мало ли замерзнешь. Что кресло раскладывается, ты, надо думать, знаешь?

Джейни этого не знает, но, принимая одеяло, все равно кивает.

— Спасибо.

Она идет по коридору к палате Генри. Останавливается перед дверью. Делает несколько глубоких вздохов.

— Пора, — говорит девушка, заходит в палату и быстро закрывает за собой дверь.

 

* * *

 

На этот раз все по-другому.

На этот раз Джейни попадает прямиком в кошмар, в то же знакомое уже место, и сразу слышит истошные крики Генри о помощи. При появлении Джейни он поворачивается к ней, продолжая кричать. Стоическая мисс Стьюбин находится рядом с ним, терпеливо дожидаясь, когда это кончится. Даже в нынешнем ее состоянии — дух она, призрак или кто еще — вид у нее усталый.

Джейни не желает терять ни секунды.

— Генри! — кричит она ему. — Я хочу помочь! Я для этого пришла. Но я не знаю, что нужно делать. Ты можешь мне показать?

Его это не останавливает.

Джейни поворачивается к мисс Стьюбин.

— Почему вы не уходите?

— Я не могу. До тех пор, пока он не будет готов пойти со мной.

У Джейни вырывается протяжный стон. Теперь от нее зависит не только то, обретет ли покой ее истеричный полумертвый отец, но и счастье дорогой мисс Стьюбин. Она зажимает уши руками: от этого крика и самой умом тронуться недолго. Мало того что на нервы действует, так еще и все тело болеть начало.

Неожиданно Генри встает и направляется к ней. Джейни отступает на шаг, испугавшись, что он схватит ее и начнет душить, но ничего такого не происходит. Подойдя ближе, он кричит ей в самое ухо: «Помоги мне! Помоги!» — да так громко, что у нее, кажется, дребезжат кости. Потом он опускается на колени, берет Джейни за руку, сжимает ее и продолжает слезно умолять о помощи.

Вопли его звучат прерывисто, сбивчиво, словно он не владеет своим голосом.

Девушка не знает, что делать, и от отчаяния кричит сама.

— Скажи, чем я могу помочь?

Крики Генри становятся еще оглушительнее.

Мисс Стьюбин с жалостью смотрит на них.

— Наверное, он не может, — говорит она, но Джейни не слышит ее.

Она знает, что долго так не выдержит. Не может пошевелиться. Ее собственное тело сейчас неподвластно ей, а тело, в котором она пребывает в этом ужасном сне, охвачено такой неистовой болью, что ей впору вопить самой. И она ничем не может помочь Генри... ничем.

И ничего не приходит в голову.

Она поворачивается к мисс Стьюбин.

— Может, вы попробуете? Как в прошлый раз?

Мисс Стьюбин кивает. Приближается к Генри, причем кажется, будто она не идет, а скользит по полу без малейших усилий.

— Генри, — произносит мисс Стьюбин, кладя руку ему на плечо.

Крики Генри становятся немного тише.

Мисс Стьюбин сосредоточивается. Мысленно обращается к нему. Успокаивает его.

Наконец он умолкает.

Мисс Стьюбин ведет его обратно к креслу и подзывает туда же Джейни.

— Ну вот, — говорит она, улыбаясь. — Так гораздо легче, Генри.

Генри показывает Джейни полные пригоршни собственных, вырванных с головы волос.

Джейни кивает.

— У тебя ведь болит голова?

— Да, — отвечает он, скривившись, словно каждое слово дается ему с трудом. — Да, болит.

Быстрый переход