* * *
23.10
Еще раз просмотрев все, кроме писем, Джейни берет в руки сложенный листок бумаги с отпечатанным текстом. Открывает.
ВИЛКА МОРТОНА
1889, в пам. о Джоне Мортоне (1420-1500), архиепископе Кентерберийском, который собирал подати в пользу короля Генриха VII, объясняя, что богатые в состоянии платить, раз они живут в роскоши, а бедные, поскольку живут экономно, должны иметь сбережения, а стало быть, в состоянии платить тоже.
Источник: Американская ассоциация психологов.
ВИЛКА МОРТОНА (дата не указана). Сетевой этимологический словарь.
Найдено на сайте:
Джейни еще раз перечитывает текст. Вспоминает закладку в книге и в компьютере. Потом вспоминает записку от мисс Стьюбин, где говорилось о том, что Генри хотел, чтобы Джейни подумала о вилке Мортона.
«Ну что ж, Генри, я уже подумала. Ты сделал свой выбор. Я тоже».
Собственно говоря, она думала об этом миллион раз, задолго до того, как узнала о существовании Генри. Просто у бедняги Генри не было зеленой тетрадки мисс Стьюбин. Он даже не знал, какой выбор ему приходится делать на самом деле.
— Тут я тебя обскакала, старина, — бормочет она.
Джейни знает, какой выбор для нее предпочтительнее. Иначе бы ее здесь не было.
Она комкает бумажку и бросает в мусорную корзину.
* * *
Последний раз смотрит на письма. Оставляет их на месте.
Выключает свет.
Долго ворочается без сна, думая о завтрашнем нелегком дне.
* * *
6.11
Она спит, и ей снится сон.
Генри стоит на вершине гигантской скалы, над стремительным водопадом.
Волосы его превратились в рой шершней. Они сердито жужжат и жалят.
Если он бросится вниз, то избавится от шершней, но тогда погибнет в водопаде.
Если останется на скале, его зажалят до смерти.
* * *
Джейни смотрит на него. На одном берегу потока стоит Смерть, ее длинный черный плащ не шевелится под сильным ветром. На другом берегу — мисс Стьюбин в инвалидном кресле. Слепая, скрюченная.
Генри ложится на живот и пытается окунуть голову в воду, чтобы отпугнуть шершней, но это лишь добавляет рою ярости. Они нещадно жалят его, он истошно кричит, машет руками, тщетно силясь их отогнать. Наконец он теряет равновесие, падает с края скалы и летит вниз. Навстречу своей гибели.
* * *
Джейни резко просыпается и садится на кровати, дыхание у нее сбито, голова в тумане. Она сидит, откинувшись на подушку, и пытается успокоить неистово бьющееся сердце.
И думает.
* * *
Напряженно думает.
* * *
А потом бросается к компьютеру и в рассветном холоде с нетерпением ждет, когда он загрузится и соединится с Интернетом.
Заново читает все о вилке Мортона.
«И какого черта я морочу себе голову этой вилкой Мортона? Зачем снова возвращаюсь к этому дурацкому парадоксу? Я ведь все знаю. Все и так понятно. Я с самого начала знала об этом больше Генри».
* * *
Она находит нужный раздел. Перечитывает, затаив дыхание.
«Неизбежный выбор между двумя равно неблагоприятными возможностями».
Ладно, ладно, правильно. Это я знаю.
Однако снова возвращается к этому, боясь, что пропустила нечто важное.
Думает о Генри.
Вилка Мортона для Генри была очевидна. Он предпочел затворничество мукам и непредсказуемой природе чужих снов. Таков был его выбор. Сделанный на основании того, что он знал. |