Изменить размер шрифта - +

— Это здесь, что ли? — спросил он у девушки.

— Да, здесь. Здесь живут мои родители, брат и сестра.

— Ну что же, надеюсь, до дому ты дойдешь сама?

— Конечно, спасибо тебе. Хочешь, я тебя познакомлю с родителями?

— Нет, как-нибудь в другой раз, — сказал Чак, захлопывая дверцу.

Девица всунулась в открытое окно и поцеловала Чака. Чак недовольно скривился и вытер со щеки густой след помады.

Девица еще долго махала Чаку, стоя на крыльце.

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

 

— Несмотря на долгое отсутствие хозяина, в доме Чака все в порядке. — Люси очень любит красного медведя. — Акции компании «Харпер Майнинг» падают. — Экстренное заседание правления. — Много ли нужно Джону и Стефани? — «Ты же мертв!» — «Нет, но скоро умру…» — Леонарду Смайлзу не под силу скрыть счастливую улыбку, пусть даже в день траура. — Внезапное воскрешение. — Звонок доктора Корнера. — Все хорошо, что хорошо кончается.

 

«А теперь-то наконец можно домой», — Чак посмотрел на часы и его автомобиль помчался по ночному Сиднею.

Он остановился у подъезда своего дома, тихо поднялся по лестнице и своим ключом открыл дверь. Жена встретила его у порога.

— Ты? — спросила она.

— Я. А ты думала кто?

— Не знаю, — Бетси пожала плечами, — не знаю. Ты так давно не звонил…

— Я был очень занят, — сказал Чак, обнял жену за плечи и поцеловал в волосы. — У нас все нормально?

— Да, Чак, все нормально, — сказала Бетси, следуя за ним.

— Как Люси?

— Хорошо. Я была у нее сегодня.

— Как она?

— Все нормально, смеется. Спрашивала, почему ты не приходишь.

— Завтра приду, — сказал Чак и сел за стол. — У нас есть пиво?

— Да.

Люси открыла холодильник и поставила на стол две банки пива. Чак сорвал крышку и жадно выпил.

— Чак, у тебя действительно все в порядке?

— Да, Бетси. Надеюсь, теперь у нас с тобой будет все в порядке.

— Ты что, больше не будешь заниматься этим?

— Ты хотела сказать… — Чак не стал уточнять.

— Да, Чак, я хотела сказать именно это.

— Нет, Бетси, надеюсь, больше не буду.

Он расстегнул нагрудный карман куртки и вытащил толстую пачку денег.

— Возьми, это наше.

— Наше? — изумилась Бетси.

— Да, это наше. Эти деньги я честно заработал — не за убийство.

— Не за убийство? — Бетси посмотрела на мужа и заплакала. — Чак, я очень не хочу, чтобы ты этим занимался. Мне надоело. Я боюсь, я очень боюсь, мне всегда страшно. И наша Люси, она такая нервная, запуганная, она всего этого боится.

— Перестань, перестань, Бетси, все будет хорошо, — Чак подвинулся к жене и как ребенка погладил ее по голове, — не плачь, все будет хорошо. Я нашел работу.

— Какую работу ты нашел, Чак? Опять что-нибудь опасное?

— Нет, Бетси, на сей раз не такая опасная, как та, чем я занимался раньше.

— Что это за работа?

— Могу сказать: я буду работать в охране одной очень важной особы.

— Чак, не надо.

— Бетси, действительно я буду в охране одного очень хорошего человека, который мне нравится и который мне очень помог.

Быстрый переход