Изменить размер шрифта - +
 — Она поежилась и с тревогой спросила: — Ты правда меня любишь? Мне не верится, что все это происходит наяву.

— Это не сон, — мягко заверил Герри. — И еще более реально то, что, как только Роберт и Шейла вернутся из свадебного путешествия, мы с тобой поженимся. — Он замолчал, во взгляде снова промелькнула неуверенность. — Ты ведь согласна выйти за меня замуж, правда?

На глазах Шерон снова выступили слезы — на этот раз слезы счастья. Она обвила руками шею Герри и прошептала:

— Да, я согласна.

 

12

 

— О, наконец-то мы одни! — шутливо воскликнул Герри.

Шерон села на широкую кровать в уединенном бунгало для новобрачных и сняла туфли.

— Да, — согласилась Шерон. — Я не ожидала, что Джуди Уэбстер придет на нашу свадьбу одна. Шейла рассказала мне по секрету, что ее племянница собирается развестись с Седриком, более того, Шейла подозревает, что Джуди встретила другого мужчину. Что ж, если так, остается пожелать ей удачи. Честно говоря, не думала, что ей хватит смелости уйти от мужа.

— Я не желаю говорить об Уэбстере или о ком-то еще, — заявил Герри и, обняв жену, мягко добавил: — По правде сказать, я вообще не хочу разговаривать. — Он провел губами по ее шее. — Ммм, какая ты вкусная…

Шерон почувствовала, что тает.

— Я к тому же ужасно грязная. Подожди, мне нужно принять душ.

— Отличная мысль!

От улыбки и взгляда Герри сердце Шерон забилось чаще.

— Страшно подумать, но ведь мы могли никогда не встретиться, — сказала она, вставая и поворачиваясь к Герри спиной, чтобы он помог ей расстегнуть молнию на платье. — Если бы я тогда случайно не налетела на тебя на улице… если бы мы просто прошли мимо друг друга… Как хорошо, что мы тогда столкнулись!

Шерон счастливо вздохнула и прильнула к мужу. Почувствовав, что Герри затрясся от смеха, она подняла голову.

— Над чем ты смеешься?

— Любовь моя, ты вовсе не случайно «налетела» на меня.

Шерон немного отстранилась и с подозрением взглянула на него из-под прищуренных век.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что я нарочно…

Герри не дал ей договорить, приложив палец к ее губам.

— Нет, не ты.

Шерон широко раскрыла глаза, ничего не понимая.

— Я уже вышел из-за угла, когда увидел, как ты торопливо идешь мне навстречу, ничего вокруг не замечая, в том числе и меня. А мне… мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что ты — та самая женщина, которую я искал всю жизнь, моя вторая половинка.

Шерон потрясенно молчала.

— Понимаю, это звучит несколько театрально, — продолжил Герри, — но я был ошарашен. Какая-то часть моего сознания не верила, что так могло случиться, а другая… другая заставила меня вернуться, спрятаться за угол и ждать там, пока ты…

— Пока я на тебя не наткнусь, — подсказала Шерон. — А я-то все это время думала… чувствовала себя… — у нее запершило в горле, она нервно сглотнула и продолжала хрипло. — Я думала, что, наверное, сошла с ума… с первого взгляда влюбиться в совершенно незнакомого мужчину… испытывать к нему чувства, каких я никогда ни к кому не испытывала… Я была как одержимая, все время думала о тебе, мечтала, а потом еще эти сны…

— Да, я знаю, — серьезно сказал Герри. — Я сам прошел через то же самое. Нам обоим пришлось нелегко. Ты была так резко настроена против меня, что я просто не посмел проявить свои чувства.

Быстрый переход