Джейн повернулась. Неужели он чувствует, что что-то не так, что в ней произошла какая-то перемена?
— Я только хотел сказать, что я очень рад вашему выздоровлению, — смущенно произнес кучер
Растроганная Джейн заморгала глазами и пробормотала слова благодарности, чувствуя, что ей хочется его обнять.
Филипп знал и любил прежнюю Джейн. Ах, если бы она могла снова стать той, кого он хорошо знал, его прежней хозяйкой! Она действительно выглядела так, как будто полностью оправилась. Но никто не видел и не слышал то зло, которое поселилось внутри нее.
Это делало ее опасной. Смертельно опасной. Джейн обнаружила миссис Тиздейл на лужайке за домом, в кресле-качалке. Она сидела и наслаждалась солнечным днем перед фонтаном с мраморной статуей Купидона.
Неподалеку от нее служанка развешивала мокрое белье на веревке, натянутой между двумя ивами. Белые простыни весело развевались на весеннем ветру. Слышалось жужжание насекомых и веселое пение птиц.
Был прекрасный день. Такой мирный, такой! спокойный! «Если бы не то, что прячется внутри! меня», — подумала Джейн.
Она тихонько подошла к миссис Тиздейл, и на морщинистое лицо старой женщины легла: тень. Старушка открыла глаза и ахнула от изумления.
— О, милочка, — воскликнула она. — Должна признаться, не думала увидеть вас вновь в добром здравии. Я приходила к вам, когда вы были больны. У вас был такой жар! Вы даже меня не узнали.
Миссис Тиздейл встала, распахнула объятия, и Джейн вдруг почувствовала себя неловко.
— Да, я была очень больна, — ответила она на удивление спокойным голосом.
— Вы уверены, что вам не нужно оставаться в постели? — нахмурившись, спросила старушка. — Зачем так быстро выходить на воздух, ведь вы наверняка еще не оправились. Но о чем я говорю? Только посмотрите на себя в зеркало! Вы просто само здоровье!
Она позвонила в колокольчик, стоявший на стеклянном столике рядом с креслом-качалкой. На лужайке немедленно появилась служанка.
— Пожалуйста, принесите миссис Фиар стул, — сказала она. — А также чашку сладкого чая.
На солнце было очень тепло. Джейн сняла свою тяжелую красную накидку. Одна служанка принесла стул, другая — поднос с чаем.
Джейн села рядом с миссис Тиздейл, которая не отводила от нее изумленного взгляда.
— Я никак не могу на вас налюбоваться. Вы стали совершенно другим человеком.
«Как она права, — подумала Джейн. — Она даже не подозревает о том, как она права!» У нее свело желудок. Что задумала Сара для миссис Тиздейл?
— Мне так жаль, что Томаса не стало, — посетовала старушка. — Ради всего святого, простите меня за все то, что я наговорила вам в тот последний день. Я не должна была повторять эти нелепые слухи о семье Фиаров.
— Вы не виноваты, — осторожно сказала Джейн. — Все в городе говорят об этом.
Лиза Тиздейл покачала головой.
— Все равно мне нет оправдания. Но, моя дорогая, я не могу вам передать, как вы прекрасно выглядите! Это просто чудо.
Джейн почувствовала, как все ее тело напряглось.
Внутри нее вновь проснулся злой дух. Он вольготно разместился в теле и как будто принял его форму. Рука в руку, нога в ногу. Точно Сара надела ее тело на себя, будто платье.
«Она должна умереть», — прошептала Сара в ухо девушке.
«Умереть? Лиза Тиздейл?»
Джейн вздрогнула.
— С вами все хорошо? — раздался встревоженный голос миссис Тиздейл.
— Я… я думаю…
«Ты слышала мои слова, — продолжала бормотать Сара. |