Изменить размер шрифта - +

На Маке были удобные и модные тупоносые башмаки из мягкой кожи, но на толстой подошве, брюки из дорогой, но в то же время плотной ткани, не узкие, как у благородных, но и не шары-баллоны, как у рабочего класса, а просто широкие. На новом кожаном поясе с двумя рядами дырочек висел на боку нож, который почти не был заметен под длинным мягким пиджаком, также достаточно просторным и не стесняющим движения. Под цвет костюму была подобрана и рубаха, демократично расстегнутая на верхнюю пуговицу.

Мак поглядел на себя в зеркало и на этот раз остался доволен.

– Все хорошо, но не хватает какой-то детали, – произнесла Эри и посмотрела на Су. – Котелок?

– Нет, не к этому костюму, – спохватился продавец. – Не панама, не берет… Мягкая фетровая шляпа? Кепи?

– Если можно, кепку, – попросил Мак.

– Конечно. – Продавец тут же снял со стены один из головных уборов. – Большой козырек, большая кепка, можно положить на козырек или, наоборот, сдвинуть назад, на затылке ремешок для регулировки размера.

Мак надел кепку и вновь посмотрел в зеркало. Он выглядел… по-новому. Вроде как и раньше, штаны, куртка, кепка, но и по-другому, солиднее… дороже… взрослее.

– Я думаю, в этом и пойдешь, – предложил Су и обратился к продавцу: – Старые вещи, смокинг и остальные мелочи запакуйте – и счет, пожалуйста.

Девушки встали и подошли ближе, разглядывая смущенного и обновленного парня. Продавец запаковал вещи и вынес их из-за витрины, выписал счет, который Су тут же и оплатил, добавив щедрые чаевые. Сумма была… хорошо, что Мак ее не видел. Парень набросил на плечо свой дорожный мешок…

– О, нет-нет-нет! – спохватился продавец. – Вы этим испортите весь облик.

Он отошел в сторону и принес изящный мягкий кожаный рюкзак.

– Вот, за счет заведения! Переложите свои вещи в него.

– Спасибо! – поблагодарил Мак и вывалил на столик с журналами из старого мешка какой-то мешочек с чем-то твердым внутри, флягу с гербом, водопроводный, сплющенный с одного бока барашек, патронташ и длинноствольный револьвер.

Продавец отшатнулся в сторону, а Су, не обращая внимания на револьвер, поднял со стола барашек.

– А это зачем?

– Вместо кастета, мне как раз по руке, – пояснил Мак, укладывая все в новый рюкзак.

– Оружейная лавка как раз напротив, на той стороне, – пробормотал побледневший продавец.

– Спасибо, любезный, – похлопал его по плечу Су. – У вас отличные товары, мы еще не раз к вам заглянем.

– Всегда рады, в любое время к вашим услугам, – пролепетал продавец, провожая столь необычных и столь щедрых покупателей.

«Какие все-таки удивительные у парня… национальные особенности, – подумал продавец, глядя им вслед через стеклянную дверь. – И какой необычный герб… хм, герб…»

«Портной и женское платье», – гласила вывеска следующего магазина.

– Мы сюда, – сказала Эри. – Вы с нами или погуляете?

– Она же смотрела, как меня переодевали, – ткнул пальцем в Аду Мак.

– А… Ну пойдем, хотя надолго вас не хватит, – улыбнулась Эри.

В этом магазине бродили несколько покупательниц, примеряя шляпки, но свободный продавец тут же подскочил к новым посетителям. Эри объяснила, что им нужно, служащий позвал в помощь одну из девушек-продавщиц. Аду увели в примерочную, и уже скоро она вышла оттуда, сменив свои брюки и широкую блузку на платье с открытыми плечами и пышной юбкой.

Быстрый переход