Она спустилась на первый этаж по другой, не парадной лестнице и, как и предполагала, неподалеку от нее нашла дверь, ведущую в сад.
Мена вышла.
Парк не обманул ее ожиданий. Вблизи он производил еще более сильное впечатление, чем из окна замка.
Огромный фонтан поднимался из центра бассейна, окаймленного искусно обработанным камнем, выбрасывая высоко в воздух струи воды, так что они ловили последние лучи заходящего солнца.
Среди плавающих кувшинок сновали многочисленные золотые рыбки.
Она шла по парку, пока не оказалась в саду, полном фруктовых деревьев.
Оттуда она увидела загон. Приблизившись к изгороди, Мена заметила несколько барьеров.
Увидев их, она сообразила, что за ними должен быть проход к конюшням.
Она как раз задумалась над тем, стоит ли ей рискнуть и пройти туда, чтобы взглянуть на лошадей, как в воротах появился всадник.
Жеребец под ним все время взбрыкивал и норовил встать на дыбы.
Мена сделала несколько шагов назад, чтобы спрятаться в тени фруктового дерева.
Она с восхищением наблюдала, как всадник пытается обуздать коня.
Судя по его действиям, наездником он был блестящим, почти таким же опытным, каким был когда-то ее отец.
Конь все еще продолжал сопротивляться, но уже не так ретиво, как вначале.
Мена с улыбкой подумала, что человек выигрывал состязание.
Она чувствовала, что победа над строптивым жеребцом принесла бы всаднику большое удовлетворение.
Мужчина повернул коня и направил его к первому барьеру.
Препятствие было достаточно высоким, но Мена знала, что сама она легко преодолела бы такой барьер.
Конь быстро приближался к барьеру.
Однако, приблизившись к нему вплотную, он резко остановился.
И даже коварно опустил голову, чтобы всаднику труднее было удержаться в седле.
И тот, хотя и попытался сохранить равновесие, все же перелетел через ограждение и упал.
Конь, довольный, что освободился от своего наездника, галопом умчался прочь.
Мена сдавленно вскрикнула.
Затем она толкнула железные ворота, перед которыми стояла, и побежала к барьеру.
Мужчина лежал, распростершись на земле, и она опустилась на колени около него.
В этот момент он сел и изумленно посмотрел на нее.
— Вы… не ушиблись? — выдохнула она.
В его глазах было нескрываемое удивление, когда он спросил:
— Кто вы, Афродита?
Вопрос был столь неожиданным, что Мена не удержалась от смеха.
— Нет, я не такая значительная особа. — Я всего лишь… Филомена.
Именно так ответила бы она отцу на его шутку.
Она проговорила это инстинктивно, прежде чем сообразила, что поступила весьма неосторожно.
Незнакомец улыбнулся.
Он показался ей весьма приятным на вид молодым человеком.
На нем не было жакета. Сквозь приоткрытый ворот рубашки был виден платок, повязанный вокруг шеи.
— Филомена! — повторил он. — Что ж, я был совеем недалек от истины!
— Я испугалась… что вы могли… что-нибудь себе повредить, — сказала Мена.
— Да, не спорю, — ответил он, — но я был готов к тому, что он вытворит нечто подобное.
Конь не ускакал далеко и теперь стоял, пощипывая травку.
— Великолепное животное, — восхищенно произнесла Мена.
— Я тоже так думаю, — в тон ей ответил мужчина. — Но его еще придется долго объезжать.
Говоря это, он поднялся и отряхнул пыль со своих бриджей для верховой езды.
— Пойдемте посмотрим на него ближе.
— С удовольствием.
Они вместе пошли по поляне, по направлению к жеребцу. |