Изменить размер шрифта - +

Мена замерла. Мать же обрадовалась:

— Я так счастлива, дорогая моя, что ты нашла человека, который сделает тебя счастливой.

— Очень счастливой, — согласилась Алоиз.

— И вы собираетесь вот так сразу же пожениться? — спросила Мена.

Она спросила об этом, потому что сомневалась, не слишком ли мало времени прошло после смерти лорда Барнхэма. После небольшой паузы Алоиз произнесла:

— Еще ничего не определено. Честно говоря, герцог пока еще не сделал мне предложения.

Госпожа Мэнсфорд посмотрела на дочь:

— Но… ты сказала…

— Я сказала, мама, — перебила ее Алоиз, — что я собираюсь выйти за него замуж, а его официальное предложение — только вопрос времени.

Все молчали, потом Алоиз продолжила:

— Мы достаточно часто виделись друг с другом, и как вы думаете, где я сейчас остановилась?

Мена на минуту задумалась, потом воскликнула:

— В замке Кэрн!

— Конечно! И именно поэтому я смогла приехать повидаться с вами.

Составляя список возможных гостей из числа соседей, Мена и не подумала о замке Кэрн, а тем более о герцоге Кэрнторпе.

Он никогда не был дружен с ее отцом, по правде говоря, Мена не могла даже припомнить, видела ли она его когда-нибудь.

Конечно, она слышала о нем, ведь замок Кэрн был расположен всего в семи милях от их поместья.

Большинство людей в графстве с замиранием произносили имя герцога.

Естественно, никто не сомневался в его значимости, но, как говорили, он предпочитал «никому не навязываться и не лезть в чужие дела».

Едва ли он вообще принимал какое бы то ни было участие в делах графства.

По всей видимости, герцога больше занимало его положение в Лондоне и скаковые лошади в Ньюмаркете.

Кроме того, насколько она знала, у герцога были охотничьи угодья и замок в Лейчестершире.

— В старые времена все было по-другому, — часто слышала Мена жалобы жителей графства. — Старый герцог был весьма достойным человеком, а герцогиня всегда открывала выставку цветов и устраивала праздник в саду каждое лето.

Нынешний герцог так и остался чужим для местных жителей, и Мена задумалась, не считает ли он, подобно Алоиз, эти места унылыми.

И словно отвечая на ее мысли, сестра сказала:

— Герцог мало времени проводил в замке Кэрн, и теперь, когда я все увидела своими глазами, не могу осуждать его за то, что он отдает предпочтение Лондону и другим своим поместьям.

— Как было бы восхитительно, если бы ты жила так близко от нас, дорогая, — мягко сказала госпожа Мэнсфорд.

— Сейчас я приехала сюда, — продолжала Алоиз, словно и не обратив внимания на слова матери, как на что-то несущественное, — чтобы пригласить вас, мама, погостить в замке Кэрн и познакомиться с герцогом.

Мать в изумлении посмотрела на нее.

— Но ведь он… — заговорила она после паузы. — Разве он не может приехать сюда сам?

— Не будьте столь наивны, мама! — воскликнула Алоиз. — У него полон дом гостей, и я едва ли смогу вытащить его так далеко от дома для того только, чтобы встретиться с вами! Когда я рассказала ему, какой древний у нас дом и к какому знаменитому роду я принадлежу, он неожиданно для меня захотел познакомиться с моей матерью.

— Это очень любезна с его стороны, — проговорила госпожа Мэнсфорд.

— Любезно? — переспросила Алоиз. — Речь идет вовсе не о любезности, мама. Вы должны понять — герцог хочет быть уверенным, что его новая жена сможет соответствовать тому высокому положению, которое займет после свадьбы.

Быстрый переход