К тому же они охотно принимают рейсмарки.
— Вы знаете фамилию Марии?
— Нет.
— Нет?
— Но зачем мне знать её фамилию? Она перешила мне платья, а я заплатила ей деньги.
— Понятно, фройлен Шрат. Вы можете идти.
— Да, герр майор…
* * *
Вечером Ева вернулась домой.
Войдя в квартиру, она подошла к окну и немного одернула штору. Это был знак экстренной связи! Задернутая штора — ничего нового. Открытая — есть информация. Немного одернута — срочная связь!
Ровно Управление службы СД. 10 декабря, 1943 год. Анна Гончаренко.
Люди Зергеля взяли на улице Анну Гончаренко. И сделали это быстро и незаметно. Остановилась машина, и девушка пропала с тротуара.
— В чем дело? — спросила она в машине.
— Успокойтесь, фройлен. Но вам придется проехать с нами.
— Но кто вы?
— Гестапо.
— Но я ничего не сделала.
— Про это вы расскажете не нам, фройлен.
Анну доставили в здание службы СД и заперли в камере, где было только одно окошко закрытое решеткой. Из мебели в помещении была кровать с металлической сеткой.
Но самое большее через час Анну отвели на допрос. В небольшой комнате не было ничего кроме стола и стульев. Молодой мужчина в штатском пригласил её сесть. Он хорошо говорил по-русски.
— Прошу вас, фройлен.
— Я совершенно не понимаю, почему меня задержали! Это ошибка…
— Фройлен, — мужчина прервал её речь. — Прошу вас избавить меня от стандартного набора фраз о том, что все это ужасная ошибка. Вы даже представить не можете сколько раз я это слышал.
— Но кто вы?
— Штурмбаннфюрер Вильке, фройлен. И вы обратили внимание, где вы находитесь?
Она осмотрелась и сказала:
— Я не знаю. Наверное, комната для допроса?
— Комната или, правильнее будет сказать, помещение для допросов в подвале этого здания. Но, как вы заметили, я принимаю вас здесь. Не хочу вас пугать, фройлен.
— Пугать?
— Там допрос будет проходить совсем не так как здесь. И поймите, что я не хочу этого, но мне придется пойти на это, если вы меня к тому вынудите.
— Но чего вы хотите?
— Ваша фамилия и ваше имя, фройлен?
— Гончаренко Анна Николаевна.
— Допустим. Откуда вы прибыли в Ровно?
— Я приехала к своему дяде, который владеет здесь комиссионным магазином…
Вильке снова прервал девушку:
— Фройлен! Я уже знаком с этой версией вашей биографии. Я бы хотел знать совсем не это.
— А что?
— Например, такая версия. Вы прибыли сюда из Москвы. В Москве вы были курсантом разведшколы НКВД.
Девушка была удивлена словами офицера. Вильке убедился, что актриса она хорошая.
— Но я никогда не была в Москве, герр офицер.
Вильке неожиданно задал вопрос на немецком:
— Waren Sie schon in Berlin? (Вы бывали в Берлине?)
— Нет, — сразу ответила она.
Вильке сказал:
— Вопрос о владении вами немецким теперь излишний. Итак, вы говорите по-немецки.
— Но разве это преступление?
— Нет. Разве я это сказал? Я только констатировал факт.
— В Ровно есть много людей, которые владеют немецким языком.
— И этот факт сомнений не вызывает, фройлен. Но раз вы любите факты, то я назову еще несколько. Вы два месяца назад прибыли в Ровно. Вы согласны с этим фактом?
— Да. |