Изменить размер шрифта - +

— Здравствуй, Джеки, — проговорила Эрнестина осторожно.

Она сразу заметила, что он не в духе.

Кивнув, он в упор посмотрел на Гвен.

— Нужно поговорить, — веско заметил он.

— Всегда пожалуйста, — хмыкнула милая женушка.

— Что за выходки? Какого черта ты вчера выкинула?

— А что она сделала? — поинтересовалась Эрнестина.

— На протяжение какого-то получаса она назвала меня четырьмя совершенно разными именами. Дай Бог памяти: Джеральд, Джулиан, Джеймс и Джозеф.

— Оказывается, что-то все-таки оседает в вашей памяти, — сказала Гвен.

— Но не в твоей, — отрезал Джек, — тебе трудно запомнить мое имя?

— Вам же трудно.

— Что это ты имеешь в виду?

— Меня зовут Гвендалин, а не Гвиневера, не крошка и не детка.

— Я оговорился! — вскричал он сердито, — просто оговорился.

— Я тоже.

— Ну, конечно! Целых четыре раза.

Эрнестина громко фыркнула. Джек повернулся к ней, несколько секунд разглядывал так, словно видел ее впервые, а потом заметил ледяным тоном:

— Тебя что-то насмешило?

— Случайно вырвалось, — начала она оправдываться, — прости, Джек.

— Давно пора бы научиться вести себя как следует.

— Вам это следовало бы запомнить в первую очередь, — вставила Гвен ехидно.

— Я, кажется, не с тобой разговаривал.

— Тогда это просто замечательно. Приятно, когда вы разговариваете не со мной. Почаще бы.

— Послушай, детка, придержи-ка свой резвый язычок.

— Конечно, котеночек, — отозвалась она со смешком.

Эрнестина не выдержала и расхохоталась. Гвен, недолго думая, присоединилась к ней, а Джек просто позеленел от злости.

— Котеночек, — повторила мисс Харгрейв сквозь смех, — котеночек! Какая прелесть!

— Хватит, — отрезал он, — будешь теперь повторять все идиотские прозвища, которые придумает мне моя ласковая женушка!

— А что, это прозвучало недостаточно ласково? — спросила Гвен со смешком.

— Ну вас, — он с досадой махнул рукой и развернувшись, ушел.

Эрнестина посмотрела на девушку и спросила:

— Вы в самом деле называли его Джозефом?

— Конечно, — согласилась с этим Гвен, — и не только Джозефом. Поделом ему. Начать с того, что он представил меня гостям под именем Гвиневера.

— Сам виноват, — заключила мисс Харгрейв и снова засмеялась, — вижу, с вами не соскучишься. Горшочек нашел крышечку, как говаривала моя бабушка.

— Кто горшочек, а кто крышечка? — уточнила девушка.

— Судя по редкостному умению закрыть рот Джеку, крышечка должно быть вы. У меня такого никогда не получалось. Но «котеночек», это было просто потрясающе.

— Ненавижу, когда меня называют деткой, — скорчила гримасу Гвен, — особенно, когда это говорит абсолютно посторонний человек.

— Ну, Джек вам не посторонний, он ваш муж с некоторых пор.

— Ну и что? Я его не знаю и знать не хочу.

Эрнестина подавила новый приступ хохота и встала.

— Думаю, нам следует вернуться в дом, миссис Лестрейдж. Но в следующий раз, когда придумаете Джеку новое прозвище, пожалуйста, сообщите мне об этом.

— Сколько угодно, — отозвалась Гвен.

Быстрый переход