|
Ноэ уже привел в чувство Гарри и поволок к патрульной машине.
Тео посмотрел в сторону кухни, увидел, как Мишель хлопочет у раковины, и, выдвинув стул, уселся на него верхом в ожидании старшего Карсона.
Мишель решила чем-то заняться, лишь бы не думать о Тео, Наполнив раковину из нержавейки горячей водой с моющим средством, она натянула резиновые перчатки и принялась скрести столы. Отец, правда, уже все убрал, но она протерла каждую поверхность еще раз.
Уже снимая перчатки, она заметила пятно жира на медном вытяжном вентиляторе и следующие полчаса провела за разборкой и чисткой каждой детали. Сборка и установка заняли вдвое больше времени, поскольку пришлось возвращаться в бар и смотреть, не нужно ли чего последним посетителям.
Во время одного из таких путешествий она увидела, как порог переступил Гэри Карсон в сопровождении своих адвокатов. Пришлось вернуться на кухню и продолжать бороться с несуществующим беспорядком. Потом Мишель вымыла перчатки – интересно, можно ли это назвать маниакальной привычкой? – и осознала, что скорее взбудоражена, чем устала. Пожалуй, больше всего она нуждается в сложной длинной операции. Пока она режет больного, ничто ее больше не волнует. Она способна отсечь посторонние разговоры, дурацкие шутки, смех, словом, все, кроме голоса Уилли Нелсона, потому что он успокаивал ее. И она вместе с Уилли оставалась в этом изолированном коконе, пока не будет наложен последний шов. Только тогда она допускала вторжение окружающего мира в свою жизнь.
– Держись, – пробормотала она.
– Вы что-то сказали?
В дверях появился Ноэ. Подошел к раковине и поставил на стол три стакана.
– Нет, ничего. Который час?
– Начало второго. У вас усталый вид.
Мишель сдула с глаз прядь волос и вытерла руки полотенцем.
– Я не устала. Как по-вашему, когда Тео освободится?
– Надеюсь, что скоро, – заверил он. – Хотите, чтобы я проводил вас домой? Тео может закрыть бар.
Мишель покачала головой:
– Я подожду.
Ноэ пошел было к выходу, но обернулся.
– Мишель!
– Что?
– До понедельника еще целая вечность.
Глава 26
Вернувшись в свой мотель, Монк немедленно позвонил в Новый Орлеан и разбудил Даллас.
– Ну что? – пробурчала та зевая.
– Сюрпризы сыплются как из мешка, – сообщил Монк.
– О чем вы?
– К Бьюкенену приехал агент ФБР.
– О Господи! Дайте мне его имя.
– Пока еще не знаю. Слышал, как парни, выходя из бара, говорили о нем.
– Значит, вы знаете, что он там делает?
– Нет, но, похоже, они толковали о рыбалке.
– Пока не высовывайтесь, – озабоченно заметила Даллас. – я вам перезвоню. – Кстати, – заметил Монк, – я добыл информацию, которая может оказаться полезной.
– Надеюсь, новости приятные, – ответила Даллас. Монк рассказал о братьях Карсон и двух громилах, появившихся в баре.
– Я слышал, как один из них сказал полисмену, что не собирался убивать Бьюкекена. Только покалечить. |