Лорен Оливер. Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика
  
Глава 1 
Подмена и слова из кукурузных хлопьев 
  
Однажды вечером, когда Лиза ложилась спать, Патрик был все еще пухленьким, кругленьким похитителем конфет и обожателем сладких булочек, который одновременно раздражал и умилял ее. А на следующее утро, когда она проснулась, прежнего Патрика уже не было, ее брат стал совершенно, совершенно другим. 
Она не могла описать точно, в чем разница. Внешне Патрик выглядел таким же, одетым в ту же пижаму с похожими на крыс злобными пришельцами, из дырки на одном красном носке — левом — все так же высовывался кончик толстого пальца, и даже по лестнице он спустился, как настоящий Патрик, на попе, подскакивая на каждой ступеньке — бум, бум, бум. 
И все же он стал другим. 
Не просто другим, а совсем-совсем другим. 
Это чувствовалось в том, как он смотрел на нее, это таилось где-то в глубине его глаз, потерявших весь свой былой блеск. Он тихо — слишком тихо! — подошел к столу, чинно уселся на свой стул, положил на колени салфетку. 
Салфетку! Настоящий Патрик никогда не пользовался салфеткой. 
Никто, кроме Лизы, перемен в Патрике не заметил. Миссис Эльстон, Лизина мама, продолжала разбираться в куче лежавших на кухонном столе счетов, время от времени издавая грустные вздохи. Отец Лизы по-прежнему то входил на кухню, то выходил из нее — с незавязанным галстуком на шее и в одном носке, расстроенно бормоча что-то себе под нос. 
Поддельный Патрик взял свою ложку и окинул Лизу взглядом, от которого у нее все внутри похолодело. 
Затем ненастоящий Патрик принялся за свои, сделанные в виде букв, кукурузные хлопья. Он выуживал одну за другой нужные ему буковки и выкладывал их вдоль края своей тарелки. 
У Лизы упало сердце. В этот момент она поняла, что именно случилось, поняла так же точно, как то, что небо находится у нас над головой и что, если как следует раскрутиться на месте, а затем резко остановиться, весь мир по инерции еще раз повернется вокруг тебя. 
Душу Патрика похитили прядильщики. И оставили вместо него вот этого Не-Ее-Младшего-Брата. 
— Мам, — сказала Лиза, а когда мать не откликнулась, еще громче повторила: — Мам! 
— Мммм? — подпрыгнула на своем стуле миссис Эльстон и мельком взглянула на Лизу, а затем вернулась к изучению Инструкции по сборке кофейного столика — того самого, который она собиралась возвратить в магазин, потому что не понимала, как привинтить к нему ножки. 
— Патрик какой-то странный, — произнесла Лиза. 
Миссис Эльстон окинула дочь невидящим взглядом, затем неожиданно отвернулась и крикнула мужу: 
— Ты когда-нибудь оплатишь счет за электричество? 
Мистер Эльстон ответил так, словно не слышал жену. 
— Ты не видела мои очки? — спросил он, поднимая вазу с фруктами и заглядывая под нее. 
— Они у тебя на голове. 
— Не эти очки. Те, что для чтения. 
— Они пишут, что это их последнее предупреждение, — вздохнула миссис Эльстон. — Я уж и не вспомню, когда было первое. Мы действительно не оплатили счет за электричество? Готова поклясться… 
— Я не могу пойти на работу без очков! — воскликнул мистер Эльстон. Он открыл холодильник, посмотрел в него, захлопнул дверцу и вновь выбежал из комнаты. 
А Патрик тем временем закончил перекладывать выловленные из тарелки буковки. Из них он составил три слова: «Я ненавижу тебя». Затем Патрик сложил на груди руки и окинул сестру странным пустым взглядом — Лизе показалось, что его глаза потеряли свой прежний цвет и целиком стали черными. 
Лиза вновь внутренне сжалась.                                                                      |