Как ни странно, теперь это беспокоило его. Пробыв четыре года в Лондоне в качестве юридического советника при американском посольстве, он знал, что понадобится немало времени в стрелковом тире, прежде чем снова удастся сдать экзамен на право именоваться отличным стрелком, одинаково хорошо владеющим стрельбой как левой, так и правой рукой, да ещё из нового пистолета. Его любимый револьвер, «Магнум» 357‑го калибра, «Смит‑Вессон» из нержавеющей стали, пришлось спрятать в глубь стола. ФБР переходило на пистолеты, и, когда Мюррей впервые вошёл в свой новый кабинет, на письменном столе лежал гравированный автоматический пистолет, тоже фирмы «Смит‑Вессон», подарок его друга Билла Шоу, недавно назначенного заместителем директора бюро (по расследованию преступлений). Билл всегда помнил о друзьях. Мюррей перекинул чемодан в левую руку и незаметно сунул правую под пиджак, проверяя, на месте ли пистолет, подобно тому, как рядовые граждане ощупывают карман с бумажником. Единственное, что пришлось Мюррею не по вкусу в Лондоне, так это необходимость всё время ходить без оружия. Подобно любому американскому полицейскому, без револьвера он чувствовал себя каким‑то голым и незащищённым, даже если не было никакой надобности прибегать к нему. Теперь, по крайней мере, Мюррей позаботится, чтобы его рейс не закончился в Гаване. Да, конечно, на новой должности ему не придётся охранять закон с оружием в руках. Отныне он является одним из руководителей Федерального бюро расследований; другими словами, он стал слишком стар, чтобы приносить настоящую пользу, напомнил себе Мюррей, выбирая кресло поближе к выходу на посадку. Впрочем, порученная ему задача мало чем отличалась от настоящего расследования и всплыла лишь потому, что директор затребовал материалы и подключил Билла Шоу, который счёл, что кому‑то следует внимательно этим заняться. Проблема обещала стать весьма щекотливой. Мюррей начинал свою службу в штаб‑квартире ФБР с трудного дела.
Рейс продолжался чуть больше двух часов – обычная скука, перемежаемая сухой и невкусной пищей. У входа в аэропорт сразу после прилёта его встретил специальный агент Марк Брайт, заместитель старшего агента, стоящего во главе отделения ФБР в Мобиле.
– У вас ещё есть багаж, мистер Мюррей?
– Нет, только вот этот. И, пожалуйста, зовите меня Дэн, – ответил Мюррей – Кто‑нибудь уже разговаривал с ними?
– Никто – по крайней мере, насколько мне известно – Брайт взглянул на часы – Им надлежало прибыть в порт около десяти, однако прошлым вечером потребовалась их помощь. Какое‑то рыболовецкое судно взорвалось в море, и фрегат отправили спасать экипаж. Отчёт о спасательной операции передавали утром по телевидению. Между прочим, судя по всему, они отлично справились с этим.
– Блестяще, – поморщился Мюррей. – Итак, мы собираемся допросить с пристрастием проклятого героя, а он вышел в море и совершил новый героический подвиг.
– Вы знакомы с прошлым этого капитана? – поинтересовался Брайт. – У меня ещё не было возможности...
– Да, я видел досье. Когда его называют героем, это совсем не преувеличение. Этот Рэд Уэгенер – ходячая легенда. Его прозвали Королём СИПО, королём «спасательных и поисковых операций». За время своей службы он спас половину людей, выходивших в море. По крайней мере, так о нём говорят. К тому же у него мощная поддержка в Капитолии.
– Какая именно?
– Сенатор Биллингс из Орегона, – ответил Мюррей и объяснил причину – Председатель Юридического комитета.
– Почему он не захотел, как и раньше, заниматься транспортом? – спросил Брайт, глядя в потолок. В функции Юридического комитета Сената входил надзор за деятельностью ФБР – Насколько хорошо вы ознакомлены с этим делом?
– Мне поручили его потому, что я занимаюсь связью с Федеральным агентством по борьбе с наркотиками. |