Изменить размер шрифта - +
Эта  фатоватая  жемчужная  серьга  оскорбляет  мой
вкус. И ваша бородка мне отвратительна. Короче говоря, вы  -  испанец,  а  я
ненавижу испанцев.
     Дон Педро вздохнул с улыбкой.
     - Наконец-то я все понял.  Разумеется,  сэр,  ваша  обида  велика.  Мне
стыдно, что я дал вам  повод.  Скажите,  сэр,  чем  я  могу  заслужить  вашу
благосклонность?
     - Своей смертью, - ответил Джервас.
     Дон Педро провел рукой по бороде. Он сохранял учтивость и  хладнокровие
перед  разъяренным  противником,  и  каждым  словом,  в   котором   сквозили
презрение и насмешка, намеренно разжигая его ярость.
     - Вы слишком много просите. А вас позабавила бы попытка убить  меня?  -
поинтересовался дон Педро.
     - Чертовски, - охотно отозвался Джервас.
     Дон Педро поклонился.
     - В таком случае я сделаю все возможное, чтобы  угодить  вам.  Если  вы
подождете,  пока  я  схожу  за  оружием,  я  предоставлю  вам  эту  приятную
возможность.
     Улыбнувшись и кивнув Джервасу, дон Педро быстро  удалился,  предоставив
Джервасу злиться и на него, и на себя. Он  проявил  чудовищную  бестактность
по  отношению  к  этому  ревнителю  безукоризненных   манер.   Он   стыдился
собственной грубости в достижении цели: дон Педро  преподал  ему  урок,  как
решает подобные проблемы подлинный аристократ. Теперь он делом  докажет  то,
что не смог надлежащим образом выразить словами.
     Он так и сказал дону Педро  с  угрозой  в  голосе,  когда  они  наконец
направились к дальнему  газону  за  живой  изгородью  из  боярышника,  чтобы
укрыться от посторонних глаз.
     - Если вы мечом  владеете  так  же  искусив,  как  языком,  дон  Педро,
значит, вы мастер своего дела, - с издевкой заметил Джервас.
     - Не волнуйтесь, - последовал спокойный ответ.
     - А я и не волнуюсь, - резко сказал Джервас.
     - У вас нет причин для беспокойства, - заверил его дон Педро. -  Я  вас
не изувечу.
     Они  уже  обогнули  изгородь,  и  сэр  Джервас,  отвязывавший   рапиру,
разразился проклятиями в ответ на любезное обещание.
     - Вы меня совершенно неправильно поняли,  -  сказал  дон  Педро.  -  Во
всяком случае, вы многого не понимаете в этой истории. Рассудили  ли  вы,  к
примеру, что, убив меня, вы ни перед кем не будете держать  ответ,  но  если
бы я убил вас, ваши  варвары-соотечественники,  скорей  всего,  повесили  бы
меня, несмотря на мое происхождение?
     Джервас, снимавший камзол, замешкался.  На  его  честном  молодом  лице
отразилось недоумение.
     - Разрази меня гром, мне это и в голову не приходило.  Послушайте,  дон
Педро, у меня нет желания ставить  вас  в  невыгодное  положение.  Дуэли  не
будет.
Быстрый переход