Изменить размер шрифта - +

— Так не будет, — отчеканила Принцесса.

По лесу прошел гул, будто смеялся кто-то очень большой.

— Раскомандовалась, ишь ты! Подрасти сперва!

— А вы вдвоем с Болотным Дедом одну змею не можете одолеть!

Вор слушал, как обычная (ну, если не считать проклятия) девушка препирается с духом леса, и цепенел. Это даже не магу в морду плюнуть, духи того мага разотрут и не заметят! Хотя…

— Заметили мои помощники твою змею, — сказал вдруг Лесной Дед. — Убить? Или сама?..

— Нет, рано еще, дедушка, — ответила Лизелотта. — Надо, чтобы она привела к хозяину, а там уж… человечьи затеи.

— Ты прилетай ко мне, — огромная ветвь опустила их наземь, еловая лапа погладила их по головам. — Не забывай.

— Как я могу тебя забыть, дедушка, если кругом деревья?..

Но, может, этот разговор померещился Вору: когда он очнулся, то спал на траве в обнимку с Принцессой, а лошадь паслась рядом. На редкость невозмутимая попалась скотина. И хорошо!

 

7

 

— Теперь-то что будем делать? — спросил Вор.

— Я же сказала: змея должна привести к хозяину. Думаю, Деды ее немного укротили… Болотный уж точно: надо же так встрять! Представь — какая обида от человеческого мага! — Лизелотта негромко засмеялась. — Но она все равно поползет за тобой, куда бы ты ни отправился. А ты поедешь к Гаррану. То есть… тому магу.

— И что я ему скажу? Что не добыл принцессу? Так он и поверит! Да еще сразу увидит, что змеи-то нет… И, может, он знает, где она. И что тебя видела.

— Змеи не настолько умные.

— Так эта ведь волшебная. А волшебство рассеивается со смертью сотворившего его.

Они помолчали.

— Ну и кто будет убивать мага, я или ты? — без тени улыбки спросил Вор. — Я не по этому делу. Всякое случалось, конечно, но так вот… вряд ли сумею. Тем более, там и стража, и колдует он небось щелчком пальцев. И не говори, что я струсил! Кто б не струсил на моем месте…

— Верно… — Принцесса тяжело вздохнула. — Значит, убить его придется мне. Ну а ты отвлечешь внимание.

Вор потерял дар речи.

— Нужно это сделать, — твердо сказала Принцесса. — Иначе ты всю жизнь будешь хвататься за горло, едва почудится что-то. А я… Я хочу отомстить, пускай даже не за любимого. Что уставился? Решил, что я в Гаррана влюбилась? Вовсе нет, просто знала его с детства, и он был таким славным…

Она шмыгнула носом и добавила:

— Если получится, выцарапаю глаза этому магу. Ну, вставай, поехали!

В лагерь они въехали на закате, вернее, Лизелотта въехала, со связанными руками и заплаканным лицом, а Вор вошел, ведя лошадь под уздцы.

Гаррана — вернее, того, кто теперь был вместо него, — он увидел сразу. Тот словно ждал: подбежал, снял девушку с лошади, обнял… Принцесса прижалась к его груди, но голову повернула и мигнула Вору — действуй, как задумали.

Гарран говорил о чем-то, Принцесса громко плакала — наверняка долго упражнялась, — а к Вору неслышно подошли сзади.

— Молодец, — сказал наниматель. — Добыл девицу и даже не попортил. Трудно было удержаться, а?

— О чем вы, господин, — пробубнил Вор, гладя лошадь. — Не до того было: принцесса отбивалась, связать пришлось, а потом мы чуть в болоте не утонули! Вон, кобыла по брюхо в тине! Говорил я, что не знаю этих мест, в лесах плутаю, а болото на вашей карте вообще в другой стороне…

— Там, наверно, и змею мою потерял?

— Какую еще змею?!

— Удавочку мою, ошейник, забыл? — недобро улыбнулся наниматель.

Быстрый переход