Книги Триллеры Стив Брюер Пули страница 72

Изменить размер шрифта - +
Мне ты нужна живой. Это правда. Ну хорошо, допустим, у полицейских есть правила. Они тебя не застрелят, если сама не нарвешься. А вот Лумис, и братья Верноны, и еще бог знает кто – эти парни пойдут до конца. Всех их тебе не обойти. Она откинулась на спинку стула.

– А я попробую. Вот только сначала с тобой разберусь. Так ты как, хочешь выйти отсюда при члене или без?

Джо пожал плечами:

– Да без члена мне будет, пожалуй что, неуютно.

– Тогда вставай – живо, живо – и марш в туалет. Когда вернешься, меня уже здесь не будет.

Он резко отодвинулся от стола.

– Только медленно. Мы же не хотим, чтобы пострадали невинные люди.

Джо стал подниматься как можно медленней. И тут внимание его привлек телефон. В окошечке мобильного был номер. Он видел его вверх ногами, но у него всегда была исключительно хорошая память на цифры – поэтому, кстати, и в покер хорошо играл. Он глянул на Лили и проговорил:

– Я выйду на связь.

Она сделала вид, что улыбнулась.

– Не стоит беспокоиться.

Он прошел мимо нее, не оглядываясь, но спиной чувствовал ее взгляд. Дверь в мужской туалет была в двух шагах от столика полицейских в дальнем конце кафе, и у Джо возникла мысль подать им какой‑нибудь знак. Но он подумал: к чему это приведет? Только к ненужным жертвам. И потом, так он точно не решит свою проблему. Он ведь сказал Лили чистую правду: она и впрямь нужна была ему живой. Ему необходимо было отвезти ее в Чикаго. Довести ее дело до суда. Доказать, что это она прикончила этого сушеного стручка, Бенни Барроуза.

Он ввалился в туалет, подождал немного и тихонечко потянул дверь на себя, чтобы в щелку рассмотреть, что происходит. Лили поднималась из‑за стола. В руках у нее ничего не было. Она неторопливо, не оглядываясь, вышла из кафе.

Джо выскочил из уборной, выглянул в окно, но Лили на стоянке не увидел. Тишь да гладь: ни выстрелов, ни рева моторов, ни визга шин.

Он вернулся к столику, но садиться не стал. За окном серая машина вырулила со стоянки и медленно, словно крадучись, двинулась к входу в забегаловку. Лили по‑прежнему не было видно. «Миата» стояла на том же месте, без хозяйки. Куда же она, черт возьми, подевалась?

Он пошел к выходу, открыл дверь, выглянул на улицу. «Бьюик» как раз выезжал со стоянки на дорогу. Похоже, никого кроме Лумиса в машине не было.

Джо осторожно шагнул за порог, ища глазами Лили. И тут его взгляд упал на «эскорт». Машина стояла на том же месте. Сэла в ней не было.

– Вот дерьмо!

Кто‑то потянул его за рукав, он оглянулся – это официантка хмуро протягивала ему какой‑то клочок бумаги.

Ах да, чек.

 

Глава 32

 

Мэл Лумис сидел за рулем «бьюика» и наблюдал за всем, что происходило за окнами кофейни, – будто смотрел немое кино. Вот парень из «эскорта» заходит, садится рядом с Лили Марсден, она улыбается ему – он ей, они разговаривают, перегибаясь через столик, чуть ли не сталкиваясь лбами.

И все это время Лумис мучительно соображал, что это за гребаный незнакомец? Ее приятель? Какое он имеет отношение ко всей этой ситуации? По большому счету Лумису было, конечно, плевать – если понадобится, он и этого замочит. Основная проблема была совсем в другом: как бы пообщаться с Лили Марсден вдали от этих попивающих кофе копов.

Тут ее дружок поднялся и пошел отлить. Только он закрыл за собой дверь, как Лили встала и пошла к выходу. Лумис был уже готов встретить ее во всеоружии. Машину завел, пушку рядом с собой на сиденье положил.

А вот потом она выкинула какую‑то непонятную штуку. Лумису был виден вход в кафе с торца здания и «миата» Лили. Позиция была идеальная. Ну никак не проскочишь.

Но она вышла на улицу и свернула не направо, как он ожидал, а налево.

Быстрый переход