Книги Триллеры Стив Брюер Пули страница 70

Изменить размер шрифта - +
Это, видишь ли, бизнесу вредит.

– Так что же, он проделал весь этот путь только чтобы...

– Он вообще принял все как‑то очень уж близко к сердцу.

– Господи Иисусе! И ты сказал ему, где ее найти? Сэл кивнул и отвернулся. Очки его опять сползли на кончик носа, и он нетерпеливо их поправил.

– Знаешь, приятель, ты мог бы и пораньше рассказать мне обо всем этом.

Джо стал обдумывать сложившуюся ситуацию. Ясно было одно: что‑то может выйти, только если Сэл никуда не смоется. Жаль, что у него нет с собой наручников – он оставил их в Вегасе. Они лежали в припаркованной в аэропорту машине вместе с его собственной пушкой и двумя пистолетами, которые он отобрал у тех придурочных игроков. Славно, славно. В эту игру он играет буквально с голой задницей. Настало время импровизировать.

– А что, если этот Лумис тебя здесь увидит, тебе не поздоровится, да?

Сэл не стал оглядываться, только судорожно сглотнул.

– Ты уж лучше сиди в машине, не высовывайся, – проговорил Джо, – а то он мигом тебя пристрелит.

Сэл взглянул на него сквозь грязные очки:

– А ты куда собрался?

– Внутрь. Пообщаюсь с Лили.

– Ты не можешь этого сделать. Там ведь полно копов.

– И что с того?

– А то! Да стоит Лили заметить тебя, и она всех там перестреляет.

– Всех это в смысле полицейских?

Сэл кивнул.

– Это вряд ли. Она ведь пошла туда, чтобы быть в безопасности. Вот и я буду там в безопасности по той же причине. А вот тебе главное не выходить из машины. Нельзя, чтобы Лумис тебя увидел. Я буду следить за ситуацией. Если увижу, что он идет к машине, выбегу и вырублю его на полпути.

Сэл замотал головой. Его болтающиеся щеки напомнили Джо бассет‑хаунда.

– Дурацкая это затея, – сказал он.

– Тебя не спрашивают, ты знай себе в машине сиди.

Джо вышел и поспешил к входу в кафе, краем глаза наблюдая за серой машиной. Он так и не смог рассмотреть водителя – понял только, что это не мужик, а настоящая глыба.

Джо зашел в шумный зал кофейни и тут же почувствовал на себя леденящий ветерок от кондиционера. Он прошел мимо столика, за которым сидели полицейские, и вежливо кивнул тому из них, кто взглянул на него, когда он проходил. Еще пара полицейских сидела за столиком в дальнем конце комнаты. У барной стойки, тянувшейся через все помещение, примостились несколько человек гражданских. Если что, жертв будет предостаточно.

Лили Марсден сидела за столиком на двоих, прямо посередине между группами полицейских. Она сидела лицом к нему и держалась очень прямо. Руки на коленях, на столе рядом с чашкой кофе черный мобильник. Она выглядела крепкой, ухоженной; плечи, пожалуй, слегка крупноваты. Наверное, плаваньем занималась. Или греблей. У нее были коротко подстриженные темные волосы; пряди, словно черные стрелочки, указывали на ее лицо с яркими карими глазами. В глазах этих был ум и, что неудивительно, усталость. Она, не мигая, следила за тем, как, он движется к ней.

– Ну, здравствуй, – сказал он, плюхаясь на стул напротив нее, – а я тебя повсюду ищу.

Она натянуто улыбнулась, будто как раз ждала, когда он подойдет. Джо заметил у нее на губах темно‑красную помаду, и это его поразило. Вот так, губки подкрасила, и вперед, убивать. Что за женщина!

Официантка задержалась у их столика, спросила Джо, что ему предложить.

– Только чашечку кофе. Для начала.

Едва официантка отошла достаточно далеко, чтобы не слышать, о чем они говорят, Лили стерла с лица улыбку, нагнулась к нему через стол и сказала шепотом, выстреливая слова как пули:

– Не знаю, кто ты такой, приятель, но лучше тебе убраться отсюда подобру‑поздорову.

Он подался вперед, приблизив лицо чуть ли не вплотную к ее лицу.

Быстрый переход