Но если у вас есть ко мне вопросы, задавайте их.
Она говорила сухим, едким тоном. Ньеман предпочел бы снова ощутить жгучую боль раны, нежели слышать такой голос. Он сконфуженно улыбнулся.
– Я хотел поговорить с вами о факультетской газете, для которой вы пишете.
– О «Темпо»?
– Да.
– Что именно вас интересует?
Ньеман помолчал. Фанни сложила оставшиеся салфетки в пакет и туго затянула повязку на голове комиссара. Полицейский продолжал:
– Я вот тут подумал, не случилось ли вам писать статью об одном странном происшествии в подвалах больницы, в июле месяце...
– О каком происшествии?
– Когда нашли карточки новорожденных в личных архивах Этьена Кайлуа, отца Реми.
Фанни принужденно усмехнулась.
– Ах, вы о той истории...
– Так вы писали статью на эту тему?
– Да, кажется... всего несколько строчек.
– Почему вы мне об этом не рассказали?
– Вы имеете в виду... что есть какая‑то связь между этим фактом и убийствами?
Вскинув голову, Ньеман громко повторил:
– Почему вы умолчали об этой краже?
Фанни неопределенно пожала плечами, продолжая обматывать голову комиссара бинтами.
– Ничто не доказывает, что такая кража имела место. Эти архивы – настоящая свалка, бумаги то теряются, то находятся... Неужели это так важно?
– Вы сами видели эти карточки?
– Да, я ходила туда, где хранятся коробки.
– И не заметили ничего необычного в этих документах?
– Например?
– Не знаю. Вы сравнивали их с оригиналами?
Фанни отступила назад. Перевязка была закончена. Она ответила:
– Это были листочки с каракулями медсестер. Ничего интересного.
– Сколько их там было?
– Несколько сотен. Я все‑таки не понимаю...
– Вы упоминали в своей статье имена, значившиеся на этих листочках, фамилии родителей младенцев?
– Да говорю же вам, я написала всего несколько строк!
– Можно посмотреть эту статью?
– Я их не храню.
Она стояла выпрямившись, высоко подняв голову и скрестив руки на груди. Ньеман продолжал:
– Как вы думаете, могли какие‑то люди ознакомиться с этими листками? Люди, желавшие найти в них свои имена или имена родителей?
– Я уже сказала, что не называла никаких имен. Кроме того, архивы сразу же были заперты на ключ. Но какое это имеет значение? Разве это связано с вашим расследованием?
Ньеман ответил не сразу. Избегая смотреть на Фанни, он задал ей следующий вопрос, больше похожий на удар ниже пояса:
– Ну, а вы... вы подробно ознакомились с этими бумагами?
Ответом ему было молчание. Полицейский поднял глаза: Фанни не двинулась с места, но казалось, она теперь где‑то очень далеко. Наконец она глухо промолвила:
– Я ведь уже сказала, что да. Чего же вам еще?
Поколебавшись какую‑то долю секунды, Ньеман сказал:
– Я хочу знать, нашли ли вы там имена своих родителей. Или их дедушек и бабушек.
– Нет, не нашла. Что означает ваш вопрос?
Комиссар молча встал. Теперь они стояли оба, лицом к лицу, как враги, бесконечно далекие друг от друга. Ньеман мельком увидел свою забинтованную голову в зеркале в другом конце комнаты. Взглянув на девушку, он виновато сказал:
– Спасибо. И простите меня за этот допрос.
Взяв свой плащ, он добавил:
– Как это ни дико звучит, я уверен, что те карточки стоили жизни одному из полицейских, ведущих наше расследование. Молодой лейтенант, совсем мальчик, только начал работать. Он хотел изучить эти бумажки. И его убили, чтобы помешать сделать это. |