Изменить размер шрифта - +
Девочку было жалко и, несмотря на всю мою браваду, мне не хотелось, чтобы её жизнь сейчас оборвалась. Я остановился и резко повернул голову в сторону, словно там что-то происходит. За взглядом наемника я не проследил, и так понятно, что он скорее всего отреагирует. А если и нет, то все равно немного отвлечет его внимание. Несколько секунд на медитацию с привлечением энергии тени.

Бросок по привычному сценарию. Немного в сторону от бандита. Одной рукой я дернул вниз прижатый к горлу жертвы кинжал, второй всадил танто в глотку засранцу. Он пару раз квакнул и осел на землю. Девчонка резво убежала в ближайшую хижину. Могла бы и спасибо сказать.

— Ну как ты это делаешь? — выкрикнул Кэйти. — Где ты этому научился?

— Я же говорю, давай потом. Пошли дальше, там всё продолжается.

Мы резво добежали до крайних жилищ, за которыми начинались входы в шахты. Около пяти оставшихся в живых наемников пытались натворить как можно больше гадостей напоследок, но мы их быстро вывели из строя. К сожалению, они успели прирезать нескольких горняков. Больше захватчиков в живых не осталось. Я отправил Икэда с братьями Огава в сторону схрона. Если что они смогут разобраться. Хотя не думаю, что кто-то из наемников побежал вниз. Ну если и побежал, то подальше отсюда.

Мы с Акеми обошли все хижины и землянки, заглянули в шахты. Больше нигде ни одного бандита не было. Кругом раздавался стон и плач. Выжившие скорбели по погибшим.

Икэда вернулся, ведя за собой людей, успевших укрыться в схроне. Подозвав к себе старосту деревни, он распорядился организовать похороны и дал несколько указаний на случай повтора вторжения. Седой старец с волевым лицом и твердым взглядом пообещал, что справится с заданиями и предложил организовать для нас обед. Сказал, что госи невероятно благодарны своему дайме и его друзьям за спасение.

— Брось, Ичиро, сейчас не до любезностей. Позаботься о своих людях, а нам пора идти. Нужно спасать город мастеров. Вполне возможно, что более сильный отряд прошел туда через другой перевал на западе. Оттуда до города даже ближе.

— Да, я понимаю, господин Кэйташи. Еще раз спасибо вам всем! — старик повернулся в нашу сторону и поклонился в пояс.

Я еще удивился легким и уверенным движениям старика. Похоже когда-то он был неплохим воином и ещё не растерял форму окончательно. Я высвободил из правого запястья Йоши. Серый кот, появившийся ниоткуда, вызвал у старика искреннее удивление. Видели бы вы его лицо, когда из спины кота я достал взятую про запас катану и протянул ему. Старик уставился на меч с недоумением, но не смог скрыть от меня, как блеснули его глаза.

— Что вы, господин Акиро, я не могу принять от вас такой подарок! — сказал старик и снова поклонился.

— Кэйти сказал ведь, не до церемоний сейчас, — ответил я и поднес ему меч почти к лицу. — Я же вижу, что ты знаешь, что с этим делать. Я не буду предлагать оружие горняку.

— Откуда вы знаете? — удивился старик, глядя испытующе мне в глаза.

— Ни откуда, — хмыкнул я. — Просто вижу. Как воин воина. Бери!

Старик ещё раз поклонился и принял от меня дар. Он не стал доставать меч из ножен, как я ожидал. Ловким движением он воткнул его за пояс, словно делал это много раз. Впрочем, я в этом не сомневался. Из-за пазухи Ичиро достал танто в потертых ножнах и воткнул за пояс с другой стороны. В глазах блеснул огонек, но лицо оставалось предельно серьёзным. Ему ещё предстояло хоронить чуть ли не четверть деревни. Мы развернулись и пошли вниз по тропе. Икэда шел рядом и я чувствовал на себе его взгляд.

— Ты чего меня так рассматриваешь? — не выдержал я.

— Как ты понял, что Ичиро раньше был воином? Даже я об этом не знал! Ты сказал, что почувствовал его, как воин воина. Когда ты успел стать воином? Я вроде всегда был рядом, я что-то пропустил?

— Опять ты наседаешь на меня? — ответил я вопросом на вопрос.

Быстрый переход