Изменить размер шрифта - +
И на этот раз шаттл не пролетел мимо. На дисковой секции корабля Джим разобрал название и регистрационный номер.

Ю.С.С. «Энтерпрайз». Н.С.С. 1701-А.

Рабочий дописал букву А, обернулся, заметил шаттл, помахал рукой и унёсся прочь в своих реактивных башмаках.

Пассажиры шаттла в изумлении смотрели на корабль. Безмолвный Спок стоял справа от Джима, усмехающийся Маккой – слева. Скотти наклонился к иллюминатору, почти касаясь стекла носом. Зулу и Чехов хлопали друг друга по плечам, а Ухура улыбалась своей спокойной улыбкой.

– Друзья, – негромко сказал Кирк, – мы возвратились домой.

Заняв кресло капитана на мостике «Энтерпрайза», Джим сжал конверт в пальцах так крепко, что едва не скомкал его.

– Приготовиться к старту.

Джим разжал руки, усилием воли сдерживая дрожь возбуждения. Он впитывал знакомые и незнакомые чёрточки своего нового корабля.

– Поворот на выход.

Там, внизу, Скотти сейчас хлопочет над двигателями. Зулу и Чехов сидят на своих местах за навигационным пультом и штурвалом. Ухура переговаривается с диспетчерской, Спок склонился над клавиатурой компьютера.

«Энтерпрайз» плавно повернулся и застыл. Створки дверей космодока медленно разошлись.

Маккой опёрся на подлокотник капитанского кресла.

– Ну же, капитан? Мы так и будем тут сидеть? – спросил он.

Перед ними простирался космос.

– Ускорители на одну четверть, – приказал Кирк.

– Курс, капитан? – спросил Чехов.

Маккой улыбнулся.

– Куда глаза глядят, мистер Чехов, – сказал он.

Спок поднял голову от клавиатуры.

– Это, я полагаю, технический термин.

Идя на импульсных двигателях, корабль вышел из космодока. Джиму хотелось смеяться от радости.

– Посмотрим, на что он способен, мистер Зулу. – Он погладил печать Звёздного Флота. – Варп.

– Есть, сэр!

И «Энтерпрайз» вошёл в варп, устремляясь навстречу неизвестным мирам, новой жизни и новым цивилизациям.

Быстрый переход