Кейти, тебе когда-нибудь хотелось жить в горах?
— В горах хорошо, — уклончиво ответила Кейти. — Мне хотелось жить во многих местах.
— Когда закончу эту охоту, поеду домой. Может быть, один, а может, нет.
Хопалонг усмехнулся, поднимая чашку к губам, и поймал подозрительный взгляд Кейти. Он подмигнул ей и сказал:
— В горах нельзя жить одному. По крайней мере, долго. Мужчине нужна компания.
— На что это вы оба намекаете? — грозно спросила Кейти, пряча улыбку. — Перестаньте говорить загадками. — Она направилась было на кухню, но остановилась. — Мужчине, которому в горах нужна компания, лучше отправляться туда поскорее. Не то он так и проживет всю жизнь холостяком.
С кухни донеслось шипение яичницы. Хопалонг внимательно посмотрел на Локка. Парень ладно скроен, с симпатичным, давно небритым лицом, одежда поношенная, но чистая. Серые, выразительные, с легкой смешинкой глаза смотрели на мир с задумчивым интересом и пониманием. «Кейти, подумал Хопалонг, сделала правильный выбор».
— Что ты решил? — спросил Локк. — Насчет Джекса?
Хопалонг изложил идею, возникшую у него после разговора с Харрингтоном.
— Вероятно, я не прав, — добавил он, — но Джекс прячется в лавовых полях. По-моему, надо ехать туда и посмотреть, что к чему. В городе наверняка есть его люди, поэтому нам лучше быть поосторожней и выезжать по отдельности.
Хопалонг выбрал тропу, ведущую к «Наклонному Р», но милях в трех от города тропа спускалась в овраг, и он повернул жеребца и скрылся в ближайших зарослях можжевельника. Там, под прикрытием деревьев, по длинному отлогому склону добрался до гребня и быстро перевалил через него. С верхней точки каньона Мьюл открывался прекрасный вид на лавовые поля, до которых было примерно пять миль. В воздухе струились горячие волны, на в бинокль поля просматривались хорошо. Над ними высилось несколько вершин, и, судя по всему, в полях могла быть вода. С этого расстояния лава казалась черной и страшной. Хопалонг хорошо понимал, почему люди обходили это место стороной. Это играло на руку Кларри Джексу.
Бен Локк ждал в устье каньона. Когда Хопалонг подъехал, Бен, улыбаясь, поднялся на ноги.
— Вижу, ты добрался без приключений. — Он кивнул в сторону лавовых полей. — Жуткое место. Кажется, на этот раз мы найдем нашего противника.
— Вполне возможно. — Кэссиди присел на корточки перед маленьким костром, который развел Локк. Сухие ветки горели без дыма. — Когда стемнеет, переберемся к самому краю полей.
— Да, днем они наверняка наблюдают. — Бен вопросительно поглядел на Хопалонга. — Кейти — отличная девушка, да?
Хопалонг рассмеялся.
— Она готовит лучший кофе в здешних местах. На твоем месте я не стал бы долго выжидать.
Локк нахмурился.
— Я слышал, она водит дружбу с Коротышкой.
— Услышать можно все, что угодно. — Хопалонг еще раз посмотрел на лавовые поля. — Не обращай внимания!
День подходил к концу, солнце огромным красным шаром закатывалось за горизонт. Тени удлинялись, свет исчезал. Горы окрасились пурпурным цветом. Рядом стремительно пролетел козодой, охотившийся за ночными насекомыми. Хопалонг встал и оседлал Топпера.
— Подождем еще минут двадцать, — предложил он. — На фоне этих гор нас не видно, пока не выедем на открытое пространство.
Наконец они тронулись. Желания разговаривать не было. Прежде чем они проехали первую милю, на небе начали вспыхивать звезды, и на всякий случай Хопалонг неожиданно повернул к северу. |