Изменить размер шрифта - +
Их четверо, все с глиняными кружками. В комнате воняло отбросами и потом. Низкий потолок, окна — простые щели, и только на подветренной стороне. Стол едва держался, стянутый кожаными ремнями, поскольку через всю столешницу шла трещина.

Тук — нынешний хозяин Сзета — поставил кружку на покосившийся стол. Тот просел под тяжестью его руки.

— Ага, точно сделает. Эй, курп, глянь-ка на меня.

Сзет поднял глаза. «Курп» на местном бавском диалекте означало «ребенок». Сзет привык к таким уничижительным эпитетам. Хотя ему пошел тридцать пятый год — и седьмой, как его назвали неправедником, — обычные для его народа большие круглые глаза, невысокий рост и лысая голова напоминали уроженцам востока ребенка.

— Встань, — сказал Тук.

Сзет так и сделал.

— Попрыгай.

Сзет подчинился.

— Вылей пиво Тона себе на голову.

Сзет потянулся за кружкой.

— Эй! — Тон быстро убирал ее. — Пиво-то не трожь! Я еще не допил!

— Если бы допил, — хмыкнул Тук, — ему бы нечего было вылить себе на голову, правда?

— Пусть он что-то другое сделает, — проворчал Тон.

— Ну ладно. — Тук вытащил засапожный нож. — Курп, порежь себе руку.

— Тук… — простуженным голосом сказал один из шахтеров, — это неправильно, ты же знаешь.

Хозяин не отменил приказ, так что Сзет подчинился — взял нож и стал резать себе руку. Кровь выступала вокруг грязного лезвия.

— Перережь себе глотку, — приказал Тук.

— Хватит, Тук! — Амарк вскочил. — Я тут не…

— Да заткнись ты. — (Теперь на представление смотрели уже почти все посетители.) — Сам все увидишь. Курп, перережь себе глотку.

— Мне запрещено отнимать собственную жизнь, — тихо проговорил Сзет на бавском языке. — Поскольку я неправедник, природа моего страдания такова, что я не имею права познать смерть от собственной руки.

Амарк снова сел, вид у него был глуповатый.

— Мать пыли! — сказал Тон. — Он всегда так разговаривает?

— Как? — спросил Тук, отхлебнув из кружки.

— Гладко, слово за слово, и все приличные. Точно светлоглазый.

— Ага, он вроде раба, только лучше, потому как шинец. Не сбежит, огрызаться не будет, вообще ничего делать не станет. Платить ему тоже не надо. Он как паршун, но умнее. Стоит целую кучу сфер, я бы сказал. — Тук поглядел на остальных мужчин. — Его можно отправить в шахту с вами, пусть работает, а жалованье мы себе заберем. Он будет делать то, чего вам не хочется. Выгребать дерьмо из уборной, белить дом. Полезная скотина!

— Ну-ну, и где же ты его раздобыл? — спросил один из шахтеров, почесывая бороду.

Тук — сезонник и переезжал из города в город. Показывая Сзета, он быстро находил себе друзей.

— О, та еще история! Я шел через горы к югу отсюда, ну, вы знаете, и услыхал такой жуткий вой. Это был не просто какой-нибудь ветер, но я и…

История была полностью выдуманной; прежний хозяин — фермер из деревни неподалеку — обменял Сзета на мешок семян. Фермер получил его от странствующего торговца, которому он достался от сапожника, а тот выиграл его в запрещенной азартной игре. А до того — еще с десяток хозяев.

Сначала темноглазым простолюдинам нравилось владеть им, в этом была новизна.

Большинству рабы не по карману, а паршуны — тем более. Потому иметь под рукой кого-то вроде Сзета было весьма неплохо.

Быстрый переход