Изменить размер шрифта - +

С ним согласился старший отряда Поау:

— Не могли послы небесных воинов отправиться к портовому царю без оружия.

Учитель с насмешкой ответил:

— Уверяю тебя, юноша, твои славные предки явились к портовому царю в полном облачении и при оружии. В самых лучших доспехах пришли они. И взяли самое лучшее оружие. Они думали, что один их вид напугает царя. Но ни озарения, ни доспехи, ни оружие не спасли их от тысячи отравленных крюков и копий портовых воинов. Их убили. Их грани поглотили грязные колдуны. Их оружие и доспехи забрали низкие воины. А их акрабы увели моряки Портового Города.

— Всё равно… — попытался поспорить Хаки, но затух.

Учитель победоносно продолжил:

— Не верите мне, отправляйтесь во дворцы своих родов и спросите, почему пустуют некоторые ниши с изваяниями славных предков? Вашим старшим придётся признать, что ставить памятники глупцам — это Путь к ещё большей глупости.

Все ученики молчали и больше не спорили.

— Кстати, о глупцах, — продолжил учитель. — В той постыдной войне они проявили себя с ослепительной яркостью. Наверное, вы уже не раз слышали о подвигах некоторых, хм, героев?

Хаки встрепенулся и прислушался.

— После гибели послов, сословие Защищающих Путь решило нанести удар по Портовому Городу без согласия Совета Правителей. Позабыв на время о своих распрях, рода Патунга, Кохуру, Поау и остальные спешно собрали воинство, спешно снарядили акрабы и, не подумав трижды, напали на Портовый Город плохо подготовленными. Их сердца пылали местью, а их разум обжигала глупость.

Хаки нетерпеливо заёрзал на месте.

— Некто по имени Ротт, — продолжил учитель, — взял на себя труд сдержать корабли, плывшие из Царства Суур на помощь Портовому Городу. Ротт и его воины поставили свои акрабы в середине пролива, ведущего к городу, и приготовились к встрече противника.

— Да, да, так всё и было, — услышал я Хаки. — Герои, истинные герои.

— Когда корабли подплыли, недотёпа Ротт и его воины смело атаковали их и потопили их все. Особенно отличился сам Ротт, потопивший своими искусными гроздьями «Ударов Грома» десяток кораблей.

— Да, да, — подтвердил Хаки. — Но не какой-то там десяток кораблей, а сотню.

Гиан Атти обвёл нас насмешливым взглядом:

— И что же произошло потом?

Сжав кулаки, Хаки вытянул шею и следил за учителем немигающим взором.

— Когда волны от потонувших кораблей улеглись, Ротт, которого его воины тут же прозвали «Громобойцем», начали праздновать победу. Ведь без помощи от Царства Суур Портовый Город не выстоит против небесного воинства. Ротт был уверен, что его отряд сделал существенный вклад в победу.

— Ну, да, да, так и есть, — нетерпеливо прошептал Хаки.

— Поэтому Ротт и его воины начали радостно пьянствовать и нюхать дурманящий дым прямо в своих акрабах. А тем временем настоящие корабли воинства Царства Суур вообще не входили в этот пролив.

По залу прокатился возглас удивления, мол, вот так поворот!

— Дело в том, — пояснил Гиан Атти, — что Ротт Громобоец, как все воины его отряда, пренебрегал учёбой в Доме Опыта. Он тоже считал, что высшим нет нужды знать о том, как живут низкие. Поэтому этот болван принял за военные корабли обычные рыбацкие лодки, возвращающиеся с ловли. Пока этот болван и его друзья пировали, воины Царства Суур высадились на берегу у входа в пролив и посуху дошли до Портового Города. И неожиданно ударили в тыл небесному воинству, стоявшему у городских врат.

Подождав, когда схлынет волна возмущённых и удивлённых голосов, Гиан Атти продолжил:

— Из-за ошибки одного глупца в тот день многие воины завернулись в покрывало смерти. Никто не знает, каким бесславным поражением закончилась бы эта война с Портовым Царством и его союзниками, если бы послы Дивии, а так же учителя и священники, не начали бы переговоры с портовым царём.

Быстрый переход