Изменить размер шрифта - +

 Все рассмеялись, даже Спенс. Это с ним редко случалось, так как от смеха у него сильно искажалось лицо. В ту же минуту позади нас послышался какой-то шорох.

 В лаборатории стояла миссис Спенс: она вошла без всякого предупреждения, с дерзким видом человека, нарушившего правила и прекрасно сознающего это. Она ослепительно улыбнулась нам из-за вуалетки с мушками, которая спускалась с полей ее шляпы, придавая известную пикантность ее немного узкому лицу.

 - Смита что-то нигде не видно: я ждала его, ждала... стояла одна, как неприкаянная.

 Мьюриэл Спенс было лет двадцать семь; светлая шатенка, среднего роста, довольно тоненькая и грациозная, с изящными руками и ногами и узким несколько бесцветным лицом, на котором серые глаза казались порой совсем детскими и огромными, она, бесспорно, могла считаться своего рода наградой Спенсу за увечье. Они были помолвлены еще до войны, и, когда он вернулся домой, изувеченный и павший духом, она вопреки нажиму своей семьи и его собственным попыткам вернуть ей свободу не рассталась с ним. Их свадьба, на которую собралась уйма народу, вызвала всеобщий интерес. Хотя Мьюриэл уже утратила свежесть юности, а в манерах ее появилось что-то искусственное, она была все еще очень привлекательна, и сейчас, когда она вошла к нам в темном костюме и коричневой меховой горжетке, в нашей унылой лаборатории сразу стало как-то светлее. Я неоднократно пытался завоевать симпатии Мьюриэл ради Спенса, который был моим ближайшим другом, но уж очень я был, видно, неуклюж и трудно сходился с людьми: мне все казалось, будто я ей неприятен, и это заставляло меня замыкаться в себе.

 Она приподняла вуалетку и, слегка коснувшись поцелуем щеки мужа, заметила с оттенком упрека:

 - Мы опоздаем к обеду, дорогой. Почему ты еще не готов?

 - А знаете, миссис Спенс, - произнес Ломекс, приподняв с видом великосветского льва одну бровь, - раз уж вы зашли в эту комнату ужасов, вам теперь отсюда не выйти.

 Она склонила головку набок и на мгновение остановила на мне сияющие, смеющиеся глаза.

 - Раз здесь мистер Шеннон, то я ничего не боюсь.

 При этих словах Ломекс и миссис Спенс почему-то обменялись улыбкой. Тем временем Спенс, не спускавший с жены своих темных, светившихся поистине собачьей преданностью глаз, надел пальто, и она просунула под его локоть свою затянутую в перчатку руку.

 - Мы с Нейлом едем в вашу сторону, мистер Ломекс, - кокетливо заметила она. - Подвезти вас?

 Наступила небольшая пауза.

 - Благодарю, - сказал он наконец. - Вы очень любезны.

 Я вышел вместе с ними. Мы расстались у машины Мьюриэл - маленького автомобильчика, стоявшего у входа. Они поехали в город, а я направился к подножию Феннер-хилла, намереваясь зайти домой, взять дримовские пробы и тотчас вернуться в лабораторию.

 Справа от меня раскинулся Элдонский парк, и декоративное озерцо в нем было буквально "забито" конькобежцами. В тихом воздухе слышалось веселое звяканье коньков, разрезающих стальными остриями лед. Бенедиктин и мысль об отъезде Ашера привели меня в самое радужное настроение: я чуть не пел. Голова приятно кружилась, и мир казался таким прекрасным.

 Когда я подходил к знакомому пансиону, дверь "Ротсея" внезапно распахнулась и на пороге появился Гарольд Масс в сопровождении мисс Лоу оба несли коньки, болтавшиеся на ремнях. Тут ликер, вопреки своему монастырскому происхождению, неожиданно и доказал свою крепость. Сам не знаю почему, но при виде мисс Лоу в шерстяной шапочке с красной кисточкой и в ладно сидевшем белом свитере, отправляющейся не спасать души или врачевать недуги, а кататься на свежем воздухе да еще в такой компании, я весь затрясся от беззвучного смеха.

 - Что с вами, мистер Шеннон? - Увидев меня, мисс Лоу остановилась. - Вы больны?

 - Нисколько, - ответил я, отпуская перила, за которые было ухватился.

Быстрый переход