Ах, если бы он вдруг, словно по мановению волшебной палочки, оказался каким-нибудь ученым-садоводом с мировым именем, пусть немного затворником, разводящим новые сорта роз…
— Вспомнила отца? — спросил Джеффри, выводя ее из задумчивости.
Испугавшись, что ее меланхолическое состояние может испортить им настроение, Китти улыбнулась и кивнула.
— Да, вспомнила. Папа любил бывать в этих местах, и теперь я, кажется, знаю почему. Здесь так спокойно, хотя и много народа.
— Ты права, — согласился Джеффри.
— Когда мне снова можно будет поплавать? — спросил Том, нетерпеливо ерзая на подстилке.
— Через час, — в который уже раз ответил Джеффри.
— Так долго?
— Так долго, — не терпящим возражений тоном заявила Китти. — Так что надень майку и немного отдохни. А то ты и плакать больше не сможешь.
— Но я совсем не устал, — канючил мальчик.
— А вот я отдохну. — Джеффри блаженно зевнул, повалился на спину и закрыл глаза.
Том рассмеялся и последовал его примеру. Не прошло и минуты, как малыш уже крепко спал.
— Неужели сработало? — удивился Джеффри и снова сел.
— Просто чудеса.
Китти тихо засмеялась и тут же смущенно потупилась, увидев его пристальный взгляд. Она была в купальнике и теперь пожалела, что не надела поверх рубашку.
— Ты хорошо с ним ладишь, — пробормотала она, надеясь отвлечь его внимание.
— Он славный мальчуган, смышленый и забавный, с ним легко. Дороти была такой же.
Дороти? Китти бросила на него удивленный взгляд, но он смотрел куда-то вдаль.
— Твоя… племянница? — робко спросила она.
— Моя дочь.
— У тебя есть дочь? — Она тут же поняла, что спросила глупость, но просто не нашлась, что сказать.
— Мою жену и малышку убили четыре года назад, — бесстрастным тоном ответил он.
— О, Джеффри, прости, я глубоко сочувствую…
Слова эти вырвались у нее помимо воли и шли от самого сердца. Худшему врагу не пожелала бы она пережить такую утрату. И все же где-то в глубине сознания ее терзал вопрос — почему он рассказал ей об этом именно сейчас? Возможно, она, вспоминая об отце, сама того не ведая, всколыхнула его собственные, спрятанные глубоко в душе страдания, и он почувствовал необходимость поделиться с ней. Но Китти чувствовала, что за внезапным откровением кроется нечто большее.
Снова ощутив ее тревогу, Джеффри повернулся к ней.
— Тебе не за что извиняться. Мне не следовало расстраивать тебя, прости.
То, что он поведал, было чудовищно, и она не могла сделать вид, что это известие нисколько не тронуло ее. Но теперь, когда Джеффри приоткрыл перед ней завесу, скрывавшую его прошлое, она не могла не спросить:
— Как… как такое могло случиться? — запинаясь, пробормотала она, стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Они попали в перестрелку во время нападения террористов на аэропорт в Эль-Норте, — секунду помедлив, ответил он.
— Ты был с ними?
— Я должен был быть там. Но, к несчастью, они оказались там одни. Я же находился в американском посольстве.
Джеффри снова отвернулся от нее, и по выражению неподдельной муки на его лице Китти поняла, что виновником гибели родных он считает себя.
— Ведь в том, что случилось, нет твоей вины, — робко промолвила она, надеясь немного его успокоить.
— Конечно, прямой вины нет. — Он помолчал — она видела, как он сжал зубы и стиснул кулаки так, что побелели костяшки пальцев. |