Изменить размер шрифта - +
Воздушный путь завораживал, тревожил душу, пробуждал желание полёта. Песня плыла над притихшею землёй, словно высокий клик запоздавшей журавлиной стаи.

 

* * *

Они прибыли на место. Кони снижались, делая широкий вираж вокруг пустой поляны в непроходимой глубине мещерских чащ. Лишь седая низкая трава покрывала самый центр большой лесной проплешины. Вокруг толпились кряжистые дубы.

Повозка опустилась наземь и растаяла вместе с тройкой скакунов, едва все шестеро покинули её. Ученики огляделись. Что такое Кудовай? Где он?

 

Ведьма не спеша вынула из складок одежды маленький мешочек. Достала щепотку золы из очага и осыпала себя. Весь вид Фифендры мгновенно изменился. Вместо старого затрёпанного платья и такого же ветхого плаща появились новые одежды. Серо-стальной цвет приобрело её платье и ярко-синим стал плащ. Волосы раскинулись по выпрямившимся плечам. Она насмешливо взглянула на учеников, разинувших от удивления рты. Потом с улыбкой бросила щепотку и на них.

Безмолвно вскипело облако тумана и растаяло. Теперь все ученики были в новых добротных одеждах, у каждого своего цвета. Лён оделся в синий, Пафнутий — в бордовый. А высокий Долбер стал жёлтым, как канарейка. Все подпоясаны широкими кушаками с кистями. На ногах ладные сапожки.

А потом ведьма подошла к раскидистому дубу, в большом теле которого зияло чернотой просторное дупло.

Таинственен мещерский край,

Запрятаны в глуши озёра.

Встречай нас, старый Кудовай,

Мы посетили тебя снова.

Пусть снова встретятся друзья,

Пусть ото зла вздохнёт земля!

Оставьте все тревоги тут!

Пропусти нас, старый дуб!

И вошла в дупло. Пятеро учеников последовали её примеру. Пройдя сквозь тьму, все шестеро ступили на поляну. Она более не была пустой. А размеры её стали намного, намного больше. Всё обозримое пространство уставлено цветными шатрами, развевались по ветру флаги. Ярмарка играла голосами, песнями, летающими огнями.

— Возьмитесь каждый другого за кушак и идите гуськом. Теряться здесь нельзя. — велела ведьма и пошла вперёд. Долбер двигался первым. Паф — за ним. Следом, держась за кушак Пафа, шёл Лён. А за ним и остальные двое.

 

Широко раскрыв глаза, они смотрели на весёлых зазывал. Их приглашали купить волшебные тыквы, которые пляшут и поют песенки. Целая гирлянда самопоющих дудок и рожков. Весело вертелись и пели гусли-самогуды. Трещали яркие вертушки, словно их вращал ветер, которого не было и в помине. Далее исполняли бешеный танец разноцветные шали и палантины. Хозяйка — маленькая толстенькая ведьма — ловко вымётывала их из сундучка размером с книжку. Далее — круглая, похожая на карусель, палатка с подвёрнутыми стенками. Откуда так чудесно пахло тыквенной кашей! Там происходил парад горшочков. Зрители со смехом смотрели, как горшочки по очереди выходят, раскланиваются и тут же наполняются горячей кашей да ещё с запечённой пенкой!

Ведьма вела их дальше. Впереди с визгом взлетали в воздух и с хохотом разрывались шутихи и петарды. Шумели за столами гости ярмарки. Это было место, где встречались старые друзья.

Ведьма продолжала двигаться. Наконец, когда ученики уже одурели от множества впечатлений, она остановилась у маленького клочка свободной земли среди палаток. Здесь не было много народу, только молчаливо и сосредоточенно из лавки в лавку ходили колдуны и колдуньи.

 

Фифендра встала между двух торговых лавок, сделав ученикам знак оставаться на дорожке. Звонко хлопнула в ладоши, развела их в стороны и очертила в воздухе вокруг себя круг. Тут же возникла большая синяя палатка. Непонятно, как ей нашлось место на крохотном клочке земли. На высоком шесте развевался узкий белый флаг с изображением ветвистого дуба, совсем как тот, в котором ещё утром жили ученики Фифендры.

Ведьма пригласила учеников внутрь и продолжила своё колдовство.

Быстрый переход