Изменить размер шрифта - +
 – Семейная жизнь, знаешь ли… А что значит – «за мной»? За тобой что – кто-то гонится? Видик у тебя, прямо скажем…

    – За нами… – начала Алиса и осеклась, увидев, как Гиря медленно идет к ним между стойками с посудой. Стоя к Гире спиной, Ирина подняла сковороду, изучая отражение противника в зеркальной поверхности. – Этот? – тихонько спросила она. – Это из-за Мисы твоей?

    – Из-за.

    – Он мастер, – быстро сказал Пьер. – Каратист. Он Ала победил! Бежим! Да бежим же!

    – Мы таких мастеров в семнадцатом… – непонятно сказала Ирина. – Идите, ребята, своей дорогой, мимо меня он не пройдет.

    Нехорошо улыбаясь, Гиря обошел разглядывающую сковородки Ирину, шагнул вперед и… Девушку словно подменили. Секунду назад это была милая улыбчивая кокетка, затем… Пьер даже не знал, с чем это сравнить. Холодный огонь в глазах… Быстрота и точность движений. Ясно было одно – Гире крупно не повезло сегодня. Сковорода с веселым звоном опустилась ему на голову.

    – Честно говоря, не верю я в эти тефлоновые покрытия, – заявила Ирина, снова становясь самой собой, увлекая детей к выходу и игнорируя любопытные взгляды продавцов.

    – Там еще один, – предупредил Пьер.

    – Двое, – грустно сказала Алиса. – А то и больше. Я ошибку сделала.

    – Двое, – задумчиво повторила Ирина. – Вот что, дети мои, нате вам деньги, и валите-ка вы отсюда, пока я буду задерживать ваших друзей и вообще – лезть под пули. А встретимся на площади, знаете, где памятник Армстронгу. Чаю попьем, поболтаем. Тима повидаете. Помнишь Тима, Алиса? – Обе, не сговариваясь, фыркнули, словно вспомнили что-то очень смешное. – Только умойтесь, а то мне с вами будет неловко. Решат еще, что это мои дети такие… грязнули.

    Однако планы эти так и не были воплощены в жизнь, ибо Освальд уже ни за кем не гнался – он был выведен из игры всерьез и надолго. И не он один. На улице, напротив новостройки, целых восемнадцать Освальдов тупо таращились друг на друга. Как только у одного из них не выдерживали нервы и он пытался удрать, навстречу ему из пустоты возникал его двойник, и они звонко трескались лбами.

    – Это он и есть, – заявила Алиса, – который украл моего котенка.

    – Котенка? – Почему-то Пьеру показалось, что Ирину очень встревожила эта новость. – Который?

    – Просто котенка, – поспешно пояснила Алиса. – Тимошку. Он там.

    – Тимошку, значит. Пошли спасать. – Ирина деловито вытащила из дамской сумочки пистолет и чем-то в нем звонко щелкнула.

    – Ничего себе! – сказал Пьер.

    – Привыкай, – серьезно сказала Алиса. – Ты телепат, так что должен быть готов увидеть и услышать все, что угодно. Я тоже привыкла. Потом…

    – Телепат? – удивилась Ирина. – Не знала я, что они инициируют детей.

    – Я… – начал было Пьер и вдруг замер на полуслове. Он вдруг отчетливо увидел своего отца, беседующего с частным детективом. Детектив был молодой, рыжий и с веснушками, и ему очень мешал галстук. Отец поручал детективу искать его, Пьера. Искать! И вовсе отец не был в Испании! Но это значит… «Жалко, – подумал Пьер, – Ал был таким хорошим товарищем…» С другой стороны, билет-то на аттракционы до сих пор у него в кармане.

Быстрый переход