Изменить размер шрифта - +

— Мы не созданы друг для друга, — сухим тоном проговорил он.

— Ты прав, — после небольшой паузы сказала Молли. — Сосредоточимся на работе, раз она для тебя — все… Отныне и навсегда. И мне бы очень хотелось вернуться к прежнему регламенту жизни, без этих сверхурочных. С меня довольно!

— Будь по-твоему, — отозвался Джаррод, выбираясь из спального мешка.

 

Они нашли сокровища и сдали трофей в благотворительный фонд. Это был последний неформальный выход мобильной команды.

После пары недель безумств и треволнений все постепенно стало возвращаться на круги своя. Бизнес налаживался, к слухам о скором банкротстве «Финансовой корпорации Бэннинга», несмотря на их активное циркуляцию, похоже, никто уже не относился всерьез.

Рабочие будни Молли Тейлор вновь стали комфортно-серыми. В конце концов, она любила свою тихую бумажную работу, даже когда Джаррод нещадно перегружал ее.

Сам он редко появлялся в офисе, усилив деловую активность, что давало свои положительные результаты в виде роста доходов.

Им удалось сохранить видимость дружеских отношений. Во всяком случае, так они договорились во имя всеобщего процветания.

У Молли в этот период появились собственные заботы, которые позволяли не думать о конфузе на острове и не переживать по этому поводу. Близился день рожденья ее мамы, и она с тетушками активно к нему готовилась.

И вдруг выяснилось, что Джаррод все еще преисполнен намерения познакомиться с семейством своей секретарши.

Молли не стала возражать. Тем более что такие праздники в их семье всегда отмечались шумно, с множеством приглашенных. Они договорились, что Джаррод за ней заедет. Девушка дожидалась его с большим противнем лакомства, специально испеченного ею по этому случаю.

— Исключительный запах, — повел чутким носом появившийся точно в срок босс.

— Я испекла мамину любимую имбирную коврижку. Она два дня дожидалась своего часа в холодильнике.

— А она не зачерствела за два-то дня? — спросил Джаррод.

— Так это рецепт такой! — рассмеялась девушка.

— Понятно… Просто я в подобных делах ничего не смыслю.

— А какой у тебя любимый пирог? — справилась она.

— Шоколадный торт, — не задумываясь, ответил ей мужчина. — Такой всегда готовили на мой день рожденья в детстве. Пропитанный ликером мараскиновой вишни.

— А ты лакомка, — с улыбкой заметила Молли. — Хорошо, что сказал. Буду знать, что подарить тебе на следующий день рожденья.

— Умеешь готовить шоколадный торт? — удивился он.

— Это любимый десерт тетушки Изи! — сообщила она. — Ну что, поторопимся? Нехорошо заставлять именинницу ждать.

— Едем.

— Спасибо, что со мной. Не знаю, как бы довезла свою коврижку автобусами, — заметила Молли.

— А я не очень хорошо знаю эту часть города. Придется тебе, дорогая, побыть некоторое время штурманом, подскажешь дорогу.

— Хорошо, — согласилась она. — Пока смело поезжай прямо, но на следующем перекрестке возьмешь влево. Справа от тебя будет большой жилой квартал с проездом по центру. Длинная улица пойдет под горку, нам почти до конца. В общем, я тебе скажу, когда остановить.

— Понял… Я. только помогу тебе занести коврижку, познакомлюсь с твоими и поеду, — предупредил ее начальник.

— Не останешься на праздничный ужин? — удивилась девушка.

— Нет… Дела.

— Видишь кирпичный парапет с почтовым ящиком? Остановись здесь… Я же просила их ждать меня внутри, — раздосадованно проговорила Молли, увидев, что на крыльцо высыпали ее мама и тетушки, призывно улыбаясь.

Быстрый переход