Изменить размер шрифта - +
»

Этот странный механизм поиграл на медвежьих нервах больше, чем он хотел бы признаться.

Прямо перед ними теперь в гораздо более тусклом свете возвышались покрытые пылью предметы, которые и должны были быть машинами и приборами прошлого. С высоко расположенной платформы многие из этих штуковин казались скромного размера. Теперь стало видно, что все они большие, а многие — так совершенно чудовищные.

Иеро подошел к ближайшему артефакту, его заинтересовало что‑то любопытное в его облике. Шел он приволакивая ноги — они уже поняли, что так пыли поднимается меньше, и потихоньку смел дюймовой толщины пыль с поверхности уродливого предмета. Все остальные молча ждали.

— Я так и думал, что все они выглядят слишком странно! — Смех Иеро эхом прошелся по коридорам и проходам между молчаливыми громадинами и отразился от карнизов и выступов далеко впереди.

— Это чехол! Все эти штуковины защищены. Смотрите, можно поднять и посмотреть, что там. — Он поднял угол тяжелого пластикового футляра, стараясь двигаться осторожно и поднимать как можно меньше пыли.

Их глаза, уже привыкшие к тусклому свету, увидели мягкий блеск металлического основания, нетронутого тысячелетиями.

Возбужденный воин‑священник подбежал к следующему большому предмету, потом еще к одному. Все были укрыты тяжелыми пластиковыми листами, веществом, обманувшим столетия, и металл под ними не тронули ни ржавчина, ни время. Иеро вытащил кинжал и принялся срезать пластик кусками, потому что огромные листы были слишком большими, чтобы их можно было поднять даже объединенными усилиями. Многие футляры были высотой с двухэтажный дом и площадью в пол‑акра.

— Иеро, — раздался строгий голос Иллевенера, — я думаю, тебе лучше рассказать нам, что же мы ищем, верно? Я не хочу совать нос в чужие дела, но…

— Конечно. Честное слово, я хотел и раньше рассказать вам. Но моя голова была забита другим и я просто забыл.

Все собрались в кружок и он мысленно изложил основные сведения о миссии, возложенной на него Аббатством. Описал полузабытые компьютеры или, по крайней мере, их предназначение, насколько смог, и постарался обстоятельно объяснить, почему Аббатства придают им такое важное значение.

— Если то, что рассказал мне Демеро, истинно, а я верю каждому его слову, — закончил Иеро, — нам страшно нужны эти штуковины. На нас нападают все чаще и эти атаки хорошо скоординированы. Мы не сможем защищаться, если будем вооружены только молитвами.

У Альдо больше вопросов не было. Теперь, когда он узнал, что искать, он сразу же начал обследовать ближайшие механизмы, отыскивая любые значки или пометки. Остальные присоединились к нему. Медведь помогал Альдо поднимать пластиковые футляры, девушка в том же помогала священнику.

Через час они сделали перерыв, осмотрели друг друга и рассмеялись. Пот и поднявшаяся в воздух пыль сделали свое дело — путешественники были покрыты бледными мантиями пыли и даже медведь казался мохнатым призраком себя самого.

— Итак, — сказал Брат Альдо, что‑то записывая в маленькую книжечку, — пока мы не нашли ничего, связанного с компьютерами, Иеро.

Священник вытер грязный лоб еще более грязной рукой и попытался сосредоточиться. Познания Брата Альдо в древних языках были сейчас жизненно важны, поскольку сам Иеро мог вспомнить лишь несколько самых простых слов и фраз.

— Мы нашли «двигатели», — продолжал Альдо, — то есть машины, и кое‑что еще, очевидно, устройства управления. Что приводило в движение эти двигатели и, кстати, какой у них источник энергии, я не понимаю. Разве что только, — он выглядел очень мрачно, — это позабытая энергия самих атомов, которая, вырвавшись из‑под контроля, в основном и вызвала Погибель. Но я бы предпочел даже и не думать об этом.

Быстрый переход