)
Дамы усаживаются на кушетку.
Я пришел к тебе по поводу тех шестисот франков, которые ты одолжил мне в день отъезда…
Перришон. Ты их принес?
Мажорен. Нет… Я только завтра получу дивиденд по моим пароходным акциям… Точно в полдень…
Перришон. О, можешь не торопиться.
Мажорен. Нет, что ты, я хочу как можно скорее рассчитаться с тобой…
Перришон. Да, чуть не забыл… Я ведь привез тебе сувенир.
Мажорен (садится за круглый столик). Сувенир?! Мне?
Перришон (садится). Когда я проезжал через Женеву, я купил трое часов… Одни для Жана, одни для Маргариты, нашей кухарки… И одни для тебя – с боем.
Мажорен (в сторону). Меня он считает хуже прислуги. (громко.) Ну и что же?
Перришон. Подъезжая к французской границе, перед таможенным осмотром я спрятал их в складки галстука…
Мажорен. Зачем?
Перришон. То есть как это – зачем? Не хотел платить пошлину. Меня спрашивают: «у вас есть что-нибудь недозволенное?» я отвечаю – нет. И только сделал какое- то движение, как твои чертовы часы зазвонят: динь-динь- динь!
Мажорен. Ну а дальше?
Перришон. Ну а дальше меня, что называется, поймали с поличным… И отобрали все…
Мажорен. Как же так?
Перришон. Да так. Была ужасная сцена: я обозвал таможенника «громилой», а он сказал, что я еще о нем услышу… До сих пор неприятно вспоминать… А какие часы для тебя были – просто прелесть.
Мажорен (сухо). Все равно я бесконечно благодарен тебе за них. (в сторону.) Точно он не мог заплатить пошлину… Этакая скареда!
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Те же, Жан, Арман.
Жан (объявляет). Мсье Арман Дерош!
Анриетта (бросает работу). Ах!
Мадам Перришон (встает и направляется навстречу Арману). Рады вас видеть… Мы ждали вас.
Арман (кланяется). Мадам… Мсье Перришон…
Перришон. Очень рад!.. Очень рад! (в сторону.) И почему у него всегда такой покровительственный вид?!
Мадам Перришон (тихо, мужу). Представь его наконец Мажорену.
Перришон. Да, конечно. (громко.) Мажорен… Я представляю тебе господина Армана Дероша: мы познакомились с ним во время путешествия.
Анриетта (живо). Он спас папу!
Перришон (всторону). Ну вот! Опять!
Мажорен. Как? Ты был в опасности?
Перришон. Нет… Просто несчастный случай…
Арман. Сущая ерунда. И говорить не стоит.
Перришон (в сторону). Опять этот покровительственный тон!
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Те же, Жан, Даниэль.
Жан (объявляет). Мсье Даниэль Савари!..
Перришон (расплывается в улыбке). А, наконец-то, дорогой друг!.. Милый Даниэль!.. (чуть не опрокидывает столик, бросаясь к Даниэлю.)
Даниэль (кланяется). Мадам… Здравствуйте, Арман!
Перришон (берет его за руку). Идите сюда, я хочу представить вас Мажорену… (громко.) Мажорен, я хочу представить тебе одного из моих добрых… Моих лучших друзей… Мсье Даниэля Савари…
Мажорен. Савари? Из пароходной компании?
Даниэль (кланяется). Он самый.
Перришон. Да, если бы не я, он завтра не мог бы выплатить тебе твой дивиденд.
Мажорен. Почему?
Перришон. Почему? (самодовольно.) Потому, что я спас его, миленький!
Мажорен. Ты? (в сторону.) Да что они – все время только и делали, что спасали друг друга?
Перришон (рассказывает). Дело было на ледяном озере, впереди Монблан – спокойный, величественный…
Даниэль (в сторону). Второй рассказ Терамены!
Перришон. Мы молча брели по узенькой тропинке…
Анриетта (открыв газету). |