Какой полковник?
Т о н я. Не делай вида, будто их у тебя миллион. Тот самый. В феврале он читал лекцию о гражданской обороне. Потом пытался за тобой прихлестнуть.
С о ф ь я П е т р о в н а (помолчав). Есть более деликатные выражения. Тем более когда говорят о матери. Что это за словечко — прихлестнуть?
Т о н я. Нормальное словечко. Поухаживать, приударить, прихлестнуть. Суть не меняется. Если тебе не нравится — извини.
С о ф ь я П е т р о в н а. Откуда он взялся здесь?
Т о н я. Я объяснила: продрался на вездеходе сквозь тайгу. Оказывается, даже районному начальству и военным о Бармине известно больше, чем мне. Между прочим, Степан Тимофеевич — член-корреспондент Академии наук.
С о ф ь я П е т р о в н а. Между прочим, ты начинаешь дерзить. Где он?
Т о н я. Кто?
С о ф ь я П е т р о в н а. Полковник, разумеется.
Т о н я. Вместе со всеми поехал к брошенной машине.
С о ф ь я П е т р о в н а. Сколько же у нас будет к обеду? Федор Кузьмич, тракторист, Бармин, полковник и нас двое — шесть человек… Одной курицей здесь не обойтись. Посмотри в погребе — что есть из припасов. Можно, например, поджарить картошку. Кажется, сало еще есть.
Т о н я. Посмотрю.
С о ф ь я П е т р о в н а (возится возле печи). После воспаления легких возможны осложнения. Боюсь, мы рано разрешили ему встать. Поговори с ним. Может быть, он согласится полежать два-три дня.
Т о н я (обернулась, посмотрела на мать). Я слышала, что величать местоимением человека, о котором говоришь, — признак дурного тона.
С о ф ь я П е т р о в н а. Что? Ах да, ты права. (С улыбкой.) Но согласись — это исключительный случай. Не могу же я называть его Барминым.
Т о н я. У него есть имя и отчество.
С о ф ь я П е т р о в н а. Хорошо, в разговоре с тобой я стану называть его Степаном Тимофеевичем.
Т о н я. В разговоре со мной можешь называть его словом, которое точно определяет его отношение ко мне.
С о ф ь я П е т р о в н а. Каким?
Т о н я. Хотя бы отцом.
С о ф ь я П е т р о в н а (не сразу). Если ты считаешь, что последние тринадцать лет его отношение к тебе определяется этим словом, — пусть так.
Т о н я. И кстати, мне бы хотелось поговорить с тобой про эти тринадцать лет.
С о ф ь я П е т р о в н а (веско). Кажется, нам удавалось избегать этой темы. Все происшедшее здесь — случайность. А случайность не может изменить заведенного порядка вещей.
Т о н я. Многозначительно и категорично. А почему случайность? И что такое — случайность?
С о ф ь я П е т р о в н а. Мне не нравится твой тон.
Т о н я. Извини. И все же поговорим о тринадцати годах.
С о ф ь я П е т р о в н а. В другой раз.
Т о н я. Нет, мама, сейчас.
С о ф ь я П е т р о в н а. |