(Смотрит, как Софья Петровна вешает на гвоздь его куртку.) Я вполне мог сделать это и сам. Я чувствую себя прекрасно. (Под внимательным взглядом Софьи Петровны.) Уверяю тебя.
С о ф ь я П е т р о в н а. Ты не дошел до машины?
Б а р м и н. К дьяволу машину! Чтобы четверо мужиков с трактором и вездеходом занимались ею одной — велика честь. Я решил вернуться и даже, чтобы быть паинькой, прилечь на диван.
С о ф ь я П е т р о в н а. У тебя опять разболелась нога?
Б а р м и н. Клянусь тебе — нет. Вот возьму и прыгну сейчас со стола.
С о ф ь я П е т р о в н а. Не впадай в детство, Степан. Ложись.
Б а р м и н. Ложусь. Но если ты подозреваешь, что я вернулся, почувствовав слабость, я пойду и вытащу машину один.
С о ф ь я П е т р о в н а (подталкивая его к дивану). Да-да, я не сомневаюсь в твоей способности совершить подряд все подвиги Геракла. Ты никогда не болел воспалением легких, у тебя никогда не болела нога, ты презираешь слабость, и вообще — во всем подлунном мире нет человека здоровее тебя. Теперь ты видишь, насколько я верю тебе. (Поправляя подушку.) Ложись.
Б а р м и н (ложится на диван). Твой лесник — чудо. В его возрасте добраться до села и через сутки появиться вместе с трактором — почти героизм.
С о ф ь я П е т р о в н а. Он всего на десять лет старше тебя.
Б а р м и н. Гм, я, естественно, тоже не молод. Но в нем есть степенность сибиряка, а из меня все еще не выветрилось мальчишество. Никак не могу поверить, что мне почти пятьдесят. Кстати, этот бравый полковник, не подозревая о нашем… э-э… знакомстве, произнес панегирик в твою честь. Он считает себя твоим женихом.
С о ф ь я П е т р о в н а (с улыбкой). Да, это заблуждение все глубже проникает в его сознание холостяка. Пора бы поговорить с ним начистоту.
Б а р м и н (весело). Конечно, пора. Что за бестактность! Встретить и лесу незнакомого человека и объясниться ему в любви к тебе! Я бы вызвал его на дуэль, но боюсь, как человек военный, он изрешетит меня прежде, чем я успею поднять пистолет.
С о ф ь я П е т р о в н а. Довольно болтать, отдыхай.
Б а р м и н. Уж если кто и имеет право считать себя твоим женихом — так это я. У меня стаж. И укоренившаяся привычка ухаживать за тобой.
С о ф ь я П е т р о в н а (мягко). На эту тему мы не станем шутить.
Б а р м и н. Не станем так не станем. А жаль. Порой правду легче сказать именно шутя.
С о ф ь я П е т р о в н а. Обед будет часа через два. Не выпьешь ли чаю?
Б а р м и н. Конечно, выпью. Со вчерашнего дня у меня появился волчий аппетит.
С о ф ь я П е т р о в н а (у печи). Не хочешь ли с топленым молоком?
Б а р м и н. О боги! Ты угадываешь мои желания. Ты истопила молоко? Смотри, Соня, я возгоржусь и превратно истолкую твое внимание ко мне.
С о ф ь я П е т р о в н а. Истолковывай как знаешь. Угодить больному — мой долг.
Б а р м и н (помолчав, серьезно). |