Изменить размер шрифта - +
. осуществил ряд важных демократических преобразований в социально–экономической жизни страны.

Форд, Джон (наст. имя: Шон Алоизиус О'Фини, 1895– 1973) — американский кинорежиссер, экранизировал ряд реалистических романов («Эрроусмит», «Гроздья гнева» и др.).

104 Бензедрин — сильное химическое наркотическое средство.

Форд, Форд Мэдокс — литературный псевдоним Джозефа Леопольда Форда Германа Мэдокса Хьюфера (1873–1939) — английского прозаика, поэта, публициста, тяготевшего в своем творчестве к импрессионизму. Роман "Vive le Roi!"опубликован в 1936 г.

Филби, Ким (1911–1988) — сотрудник британской разведки, полковник КГБ СССР.

105 Иннес, Майкл (наст. имя: Джон Иннес Макинтош Стюарт, род. в 1906 г.) — шотландский литературовед, автор многих детективных романов и новелл, которые он публиковал как под псевдонимом, так и под своим подлинным именем.

107 PZ и «Олифант» — сети универсальных магазинов, расположенных на территории британских колоний.

110 Арнольдовский томик… — Английский поэт и литературовед Мэтью Арнольд (1822–1888) выпустил сборник избранных стихотворений и поэм У. Вордсворта в 1879 г., впоследствии неоднократно переиздававшийся.

Ланг, Фриц (1890–1976) — крупнейший немецкий кинорежиссер, постановщик приключенческих, детективных и исторических картин, после прихода Гитлера к власти в Германии эмигрировал и создал ряд антифашистских лент,

123 Маджонг — восточная игра.

Закон Маккарена. — Так называемый «закон Маккарена– Вуда» (или «закон о внутренней безопасности») принят в 1950 г. по инициативе сенатора П. Маккарена (1876–1954). Предусматривал обязательную регистрацию всех лиц, имеющих связи с коммунистическими организациями. В дополнение к этому акту в 1952 г. был принят «закон Маккарена–Уолтера», ограничивавший въезд в США «нежелательных иностранцев» — лиц, состоящих или ранее состоявших в компартиях.

124 Брук, Питер (род. в 1925 г.) — известный английский театральный режиссер.

Похождения Дживса и Берти Вустера… — Речь идет о многотомной серии романов и сборников новелл английского прозаика–юмориста Пелема Гренвиля Вудхауса (1881–1975), о приключениях Бертрама Вустера и его слуги Дживса («Неподражаемый Дживс», «Давай, Дживс!», «Спасибо, Дживс» и др.).

128 Раттиган, Теренс (1911–1977) — английский драматург.

129 Портман, Эрик (1903–1969) — английский театральный и киноактер; Дональд Олбери, Дороти Тутин, Питер Гленвилль — английские артисты театра.

131 Блант, Уилфрид Скоуэн (1840–1922) — английский поэт и эссеист, поздний романтик.

«Дайкири» — кубинский коктейль из рома и лимонного сока.

133 Даллес, Джон Фостер (1888–1959) — американский политический деятель, государственный секретарь США в администрации Д. Эйзенхауэра (1953–1959), убежденный сторонник «холодной войны».

Залив Кочинос (залив Свиней) — здесь в 1962 г. организована инспирированная ЦРУ США попытка военной интервенции кубинских контрреволюционеров на социалистическую Кубу.

136 Лус, Генри Робинсон (1898–1967) — американский издатель, редактор, основатель еженедельного журнала «Тайм» (выходит с 1923 г.), «Лайф» (выходит с 1936 г.) и мн. др.

137 Дуглас, Джордж Норман (1868–1951) — шотландский писатель, дипломат, автор сатирико–фантастических романов и публицистических книг, где критикуется капиталистическое общество XX в.

Быстрый переход