Неужели ты считаешь себя незаменимой? Или тебе самой жаль расставаться с Эйдоном? Может быть, ты будешь по нему скучать… мм, сильнее, чем положено учителю по ученику, а?
— Джеймс, не городи чепухи, — отмахнулась она. — Эйдон очень талантливый мальчик, и я хочу сделать для него все, что в моих силах. Возможно, он навсегда останется во Франции.
— Думаешь, что за оставшиеся полтора месяца сможешь научить его всему? — скептически спросил Джеймс. — Культуру, менталитет, обычаи, тонкости языка и литературы он сможет понять только в самой Франции. К тому же не думаю, что для сына винодела это так уж важно.
Наконец пробка рассосалась, и автомобиль Джеймса смог пробиться к нужной полосе.
— Предлагаю отметить нашу помолвку прямо сейчас. На первую пару мы все равно безбожно опаздываем.
Робин молча кивнула.
— Кстати, твое кольцо лежит в моем правом кармане. Возьми его, пожалуйста. Надеюсь, я его не потерял.
Робин протянула руку к пиджаку Джеймса и достала из его кармана маленькую коробочку, обтянутую черным бархатом. Открыв ее, она ахнула от восторженного изумления.
— Нравится? — с довольной улыбкой спросил Джеймс, заметив в зеркале заднего вида, как заблестели у Робин глаза.
— Очень. Только не говори, что этот булыжник — бриллиант.
— Чистой воды, крошка. Будущая миссис Филлинг не может носить на своих пальцах что попало.
Робин смущенно посмотрела на скромное серебряное колечко на среднем пальце левой руки. Неужели Джеймс потребует, чтобы она сняла бабушкин подарок? Это непритязательное украшение было для нее дороже всех бриллиантов и золота на свете. Джеймс сделал вид, что не заметил внезапной грусти невесты. Не хватало еще извиняться за то, что подарил любимой женщине кольцо с бриллиантом, а не грошовую побрякушку!
— Хорошо. Давай зайдем в кафе и выпьем по чашечке кофе, — согласилась Робин.
— Вечером мои родители ждут нас на ужин.
— Вечером? Ты не предупреждал…
— Робин, неужели ты не можешь выкроить для будущей семьи всего один вечер? Твой ненаглядный Эйдон обойдется без учительницы. Если уж он такой вундеркинд, пусть напишет сочинение на тему французского виноделия.
— Ладно. Постараюсь, что-нибудь придумать, — уступила Робин.
В конце концов, ей только что сделали предложение, на которое она ответила согласием! Она должна радоваться удачной партии. Джеймс умен и богат. При этом любит ее. Пусть он мало похож на героя-любовника, зато с ним всегда будет спокойно и надежно. Да и она любит его. По-своему, но все же любит. Только вот почему на душе совсем не радостно? Где полеты на воздушных облаках, щебетание птичек и желание кричать на весь мир о своей любви? Нет, ее отношения с Джеймсом ни капли не похожи на любовь книжных героев.
3
— Миссис Филлинг, вы еще не ушли?
Техничка, пришедшая убирать лекционную аудиторию, уже давно перестала удивляться, обнаруживая в опустевшем учебном корпусе Колумбийского университета преподавательницу французской литературы. Единственное, что она никак не могла взять в толк: почему молодая, красивая, успешная во всех отношениях женщина допоздна засиживается на работе, а не торопится домой к мужу и трехлетней дочери?
Робин медленно подняла глаза на уборщицу. Интересно, распустила ли та уже слухи о ее подозрительном трудоголизме? Но не станет же она объяснять всем и каждому, что творится в ее доме!
Правда, Клотильда всегда была к ней очень внимательна. Стоило Робин разоткровенничаться, как Клотильда ставила швабру и ведро с водой в угол и надевала жилетку для слез и жалоб на судьбу. Возможно, именно отзывчивость, понимание и готовность выслушать — всеми этими качествами немолодая уже Клотильда обладала сполна — и заставляли Робин засиживаться допоздна на работе. |