— Ха — э — двойное л?.. — предположил инспектор.
— В написании моего имени нет буквы ха. Первая буква хэ, и только одно л.
— Прошу прощения, — извинился инспектор.
— Ничего страшного, — снисходительно ответил мистер Хэл кок.
— Хорошо. Ну а теперь, мистер Хэлкок — как вы понимаете, это просто формальность, — скажите, в какое время мистер Гоуэн уехал из Керкубри в понедельник вечером? Это очень важно.
— Должно быть, немногим после восьми.
— Кто его повез?
— Хаммонд, шофер.
— Аммонд? — уточнил инспектор.
— Хаммонд, — с нажимом повторил дворецкий. — Его зовут Хальберт Хаммонд — с ха.
— Прошу прощения, — снова извинился инспектор.
— Ничего страшного, — снова ответил мистер Хэлкок. — Возможно, вы захотите поговорить с Хаммондом?
— Одну минуту, — сказал инспектор. — Вы можете мне сказать, видел ли вообще мистер Гоуэн мистера Кэмпбелла в понедельник?
— Затрудняюсь ответить.
— Мистер Гоуэн был в приятельских отношениях с мистером Кэмпбеллом?
— Затрудняюсь ответить.
— Мистер Кэмпбелл приходил в недавнем времени в этот дом?
— Мистер Кэмпбелл никогда не приходил в этот дом, насколько мне известно.
— В самом деле? Гм…
Инспектор не хуже мистера Хэлкока знал, что Гоуэн держался несколько в стороне от остального сообщества художников и редко приглашал кого-нибудь к себе домой. Лишь время от времени у него появлялись партнеры по бриджу. Но пунктуальный Макферсон, во всем следующий букве закона, счел необходимым задать этот вопрос. Он всегда добросовестно выполнял свою работу.
— Я лишь хотел уточнить. Можете вы мне рассказать, что делал мистер Гоуэн в понедельник?
— Мистер Гоуэн, согласно обыкновению, встал в девять часов утра и в половине десятого позавтракал. Затем, как обычно, он уединился в студии. Обедал он в обычное время — около половины второго. После обеда мой хозяин вновь погрузился в творчество. В шестнадцать часов я подал ему чай в библиотеку, — тут дворецкий остановился.
— Так-так, — подбодрил его инспектор.
— После чая, — продолжил дворецкий, уже медленнее, — мистер Гоуэн выехал из дома на своем двухместном автомобиле.
— За рулем находился Хаммонд?
— Нет. Эту машину мистер Гоуэн, как правило, водит сам.
— Да? Хорошо. И куда он поехал?
— Затрудняюсь ответить.
— Ладно. Когда он вернулся?
— Около семи часов вечера.
— И затем?..
— Мистер Гоуэн высказался в том смысле, что решил поехать в город.
— А раньше он об этом ничего не говорил?
— Нет. У мистера Гоуэна есть привычка неожиданно уезжать в город.
— Без предупреждения? Дворецкий кивнул.
— Вам это не показалось странным?
— Конечно, нет.
— Э-э… так. Он поужинал перед отъездом?
— Из слов мистера Гоуэна я понял, что он будет ужинать в поезде.
— В поезде? Вы сказали, он уехал поездом, отправляющимся в восемь сорок пять вечера из Дамфриса?
— Так мне дали понять.
— Как же так? Вообще-то поезд в восемь сорок пять не имеет никакого отношения к Лондону. Он направляется Карлайл и прибывает туда в девять пятьдесят девять, что, согласитесь, для ужина поздновато. |