.. Там бывали еще менее веселые ситуации, чем эта.
– И вы остались в живых.
– Да, остался... Но эта игра похожа на то, когда сворачиваешь на машине только налево. Десять раз получается, но потом все-таки врезаешься в другую машину, и конец...
– Прекратите, – сказал Юбер. – Вы нагоняете на меня страх.
– Тысяча извинений, майор. Э! Что я слышу?
Юбер навострил уши. Мотор... Морской мотор, вне всяких сомнений.
– Может быть, она...
Он посмотрел на хронометр.
– Несколько минут опоздания, все нормально.
Бой на пляже остановился и, как велел ему Та Чуэн, стал посылать к морю световые сигналы. Три коротких... перерыв в десять секунд... три коротких... новый перерыв. Пять раз подряд.
Лодка приближалась, но ее еще не было видно. Судя по звуку, она описывала широкий круг, прежде чем подойти. Юбер слегка приподнялся и увидел белый пенный след, который лодка оставляла за собой.
– Вот она, – сообщил он и нырнул в свою яму.
Гребер сделал то же самое. Двадцать секунд спустя лодочный мотор издал последний хрип и замолк. Они снова услышали ритмичный рокот волн, разбивающихся о пляж.
Юбер осторожно высунулся из-за песчаного гребня. Лодка еще шла по инерции параллельно пляжу. Она была всего в пятидесяти метрах от песчаной отмели, когда за борт бросили якорь.
Юбер увидел, как человек спрыгнул с лодки в воду, доходившую ему до груди, поплыл, чтобы двигаться быстрее, а потом снова встал на ноги недалеко от берега, где ждал бой Та Чуэна. Теперь человек стоял к ним спиной, и Юбер решил, что момент удачный. Он протянул руку, коснулся плеча своего товарища и выполз из ямы, чтобы скользнуть в воду.
Скоро они вдвоем плыли под водой, выныривая, чтобы вдохнуть воздуха и убедиться, что плывут в правильном направлении.
Они подплыли к лодке так, чтобы использовать ее как защитный экран. Юбер посмотрел под форштевень и заметил двоих людей, разговаривающих на пляже.
– Пошли! – шепнул он Греберу.
Они схватились за борт, подтянулись и свалились внутрь. Это была большая рыбацкая лодка, широкая и с выпуклыми боками, наполовину покрытая брезентом, натянутым между бамбуковыми дугами. Таких здесь можно было встретить сотни, но у этой был очень мощный мотор, позволявший развивать большую скорость.
Юбер и старший сержант забрались под брезент. Там было очень темно, но они нащупали кучи полотняных мешков, возможно, предназначенных для того, чтобы прятать в них тела несчастных морских пехотинцев, попавших в ловушку. Они спрятались под ними и перестали двигаться. Дальнейшее было делом случая...
Им казалось, что прошло уже много времени, как вдруг лодка наклонилась в сторону берега. Они не слышали, как человек поднялся на борт, но были готовы перейти к решительным действиям, если их обнаружат. Оба расслабились только при первых звуках затрещавшего мотора.
Человек вытянул цепь, которая тяжело упала внутрь, прошел на корму лодки, взялся за руль и потянул рычаг газа. Большая лодка медленно тронулась с места, затем рванулась в открытое море, в неизвестность...
Юбер тихонько похлопал по руке Гребера, лежавшего рядом с ним. Если и дальше все пойдет хорошо, скоро они разрешат загадку, узнают наконец, что случилось с таинственно исчезнувшими "сахарными задницами".
Если и дальше все пойдет хорошо...
Прислонясь спиной к стволу кокосовой пальмы, держа пистолет-пулемет под мышкой, лейтенант Мак-Иленни смотрел на удаляющуюся лодку. У него было тяжело на сердце от того, что он остался здесь, но он прекрасно понимал значение роли, отведенной ему Юбером.
Он вздохнул и перенес свое внимание на Та Чуэна, сидевшего в тени мангового дерева в трех метрах от него.
– Сейчас придет ваш бой, – сказал он. |