Изменить размер шрифта - +
Смахивал он на персонаж из романа Толкина.

  Пришли повидаться с этим сорванцом? – подмигнула нам медсестра, подтыкая под него одеяло.

  Точно,   отозвалась я, стараясь не выразить в одном слове все свое отвращение.

  Мистер Ассери у нас большой шутник. Анекдотами сыплет направо и налево. И любит блондинок, если вы понимаете, о чем я.

К сожалению, я понимала.

  И у вас все на месте?

  Кто «все»?

  Блондинки.

Медсестра захихикала:

  Насколько мне известно, да. Но, если вдруг кого нибудь хватимся, я буду знать, где искать. Верно, Сол?

Она явно понятия не имела, о чем говорит.

Я не могла не заметить, как уставился «сорванец» на значок Пирса. И выглядел при этом крайне обеспокоенным. Представить не могу, с чего ему вдруг волноваться.

  Ну что ж, я пойду,   сказала медсестра и повернулась к Солу:   Не порть им настроение, договорились?

Из палаты она вышла с улыбкой до ушей. Надо же! С такой работой умудряется не терять присутствия духа и наслаждаться каждым прожитым днем. Или так, или она сидит на чем то очень и очень мощном.

  Ну здравствуй, Сол,   сказала я, подойдя к кровати.

  Боже мой! – изумленно выдохнул Уайетт. – Я его допрашивал в две тысячи четвертом, но не нашел связи. Он был разнорабочим в Университете Нью Мексико, когда пропала студентка.

  То есть он там работал, когда исчезла еще одна девушка?

  Совершенно верно.

  А она случайно не была блондинкой?

Пирс кивнул, а я повернулась к Солу:

  Ой ой ой, второе попадание. Слыхала, ты любишь убивать маленьких девочек.

  Нет, нет нет нет,   запричитал Сол, тряся головой и качаясь вперед назад.

Он прикидывался невменяемым, чтобы обойти закон. Я чувствовала, как из всех его пор сочится ложь. Но как он оказался здесь? С крышей над головой и едой в желудке? Неужели ему удалось всех обвести вокруг пальца?

Дядя Боб уже разговаривал по телефону с капитаном:

  Да, у нас есть несколько конкретных улик, но, если мы хотим закрыть дело, придется попотеть. – Он оглянулся на Сола. – В камеру его не закроют, зато у семей этих женщин будет хоть какое то утешение.

Я наклонилась к Солу, дождалась, когда он посмотрит мне в глаза, и тихо проговорила:

  Гореть тебе в аду, мразь.

Согласна, не очень поэтично, зато скорее всего так оно и будет.

 

 

Глава 18

 

 

 

Миру нужны скромные гении. Нас ведь так мало!

Надпись на футболке

 

 

Куки вернулась в офис на телефоны. Джемма поспешила на встречи с пациентами, которых мне было заранее жаль. А мы с Уайеттом и дядей Бобом вернулись в участок писать отчеты по делу. К сожалению, от меня требовалось официальное заявление. Нудная бумажная волокита не казалась бы такой противной, если бы не бумажки. И нудятина. По пути в участок дядя Боб позвонил окружному прокурору, капитану и еще нескольким важным людям, так что нас уже поджидало маленькое столпотворение.

  Ну и что это за конкретные улики по делу об убийце с ранчо Найтов? – спросил прокурор, едва мы вошли.

Боже мой! Они уже и прозвище маньяку придумали? Вряд ли Кенни Найту это понравится. Я бы предложила что нибудь вроде «Серийный Мешок Дерьма» или «Злыдень Самосвал». Звучит фигово, согласна, но давать маньякам крутые прозвища еще хуже. Никогда не понимала, к чему прославлять жуткие деяния преступников.

Мы засели в том же конференц зале, что и утром, и дядя Боб начал вводить всех в курс дела. Даже диаграмму намалевал на доске и стал соединять точки. Причем пользовался разными цветами.

Быстрый переход